Translate.vc / Francês → Russo / 780
780 tradutor Russo
37 parallel translation
La somme se monte à 50 780.
В общей сложности получается 50 тысяч 780.
Payez-vous ces 50 780?
Ну так что, вы заплатите 50 тысяч 780 лир?
Ils vendront la cargaison ailleurs. 780 000 tonnes de pétrole non raffiné... contre une amende de 2 millions pour l'exportateur. La revente couvrira largement les frais.
Они распродадут груз в дружественном порту. 780 000 тонн нефти против штрафа в 2 миллиона долларов для нефтяной компании который покроется прибылью от продажи.
Et qui va payer le prix des accords de Kyoto? 34 00 : 07 : 29,780 - - 00 : 07 : 33,640 L'économie mondiale devrait payer des centaines de milliards de dollars.
А кто заплатит за за соглашение Киото?
780 euros.
780 евро.
C'est de ça que je parle.
780 ) } Вот и все.
J'ai pu remonter à un ancien culte du nom de Cabalis Nocturnum, une société secrète établie vers l'an 780.
Я отследила их до древнего культа, известного как Кабалис Ноктурнум, Тайное общество, основанное в 700 году.
- 780 sur 800 en maths.
- 780 по математике.
800 crème glacée, 780 Brasero.
800 - за мороженное, 780 - за жаровню.
Lèves-toi! 9 00 : 00 : 25,550 - - 00 : 00 : 26,780 Quel est cet endroit? 10 00 : 00 : 26,820 - - 00 : 00 : 29,250 Où nous allons faire l'échange selon nos conditions.
Вставай!
Comme ça, Walter sera là pour la naissance de votre fille.
780 ) } В таком случае Уолтер может быть на ногах к рождению вашей дочери.
Quatorze messages... Bon sang.
14 сообщений... 780 ) } Боже.
Une petite prière pour ce pourri.
780 ) } Снимаю шляпу перед этим засранцем.
Tu ne serais même pas capable d'en citer un seul.
780 ) } Ты не знаешь ни одной современной группы.
Tu sais... J'ai repéré sur le calendrier que, toute cette semaine, l'UNM propose un séminaire sur les écrivains de fictions.
в календаре... 780 ) }... всю неделю... в Университете Нью Мексико будет проходить семинар писателей.
Tu devrais peut-être te préparer à ça.
780 ) } Возможно тебе стоит к этому подготовиться.
Georgia O'Keefe.
780 ) } Джорджия О'Киф.
J'étais dans le bus 780 et je devais prendre le 757, mais une bouche d'incendie a éclaté, alors j'ai couru huit rues pour attraper le 335...
Я был на 780 автобусе и пересел на 757, но на пути была авария центрального водопровода, поэтому я пробежал 8 кварталов, чтобы поймать 335...
Environ 1225 €.
1 миллион 780 тысяч.
1225 €.
1 миллион 780 тысяч.
Il est à 537 €.
780 тысяч.
780 000 livres.
780. 780 тысяч фунтов.
Devant, pour 780 000 livres.
Рядом со мной 780 тысяч.
Bref, après notre premier voyage autour de la corne, Le pourcentage de base de Gonzo a grimpé à 0,780.
Так или иначе, после нашего первого путешествия на Луну, базовый показатель Гонзо вырос до 780.
C'était un achat par chèque de caisse d'un montant de 12780 $.
Оплата производилась по банковскому чеку на 12,780 $.
Mais il a eu la note parfaite dans les huit tests d'équivalence, et 790, 780 et 790 dans les SAT.
Но он получил 5 по всем восьми предметам AP, и 790, 780 и 790 по SAT.
Baker, nous avons un problème encours au 780 rue Mercer j'ai besoin de louis et toi pour verifier que c'est sorti.
Бейкер, у нас вызов на Мерсер, 780. Проверьте с Луисом.
Lui et son partenaire viennent juste d'être appeler pour une alerte à la bombe au 780 rue Mercer.
Его с партнером только что вызвали на угрозу взрыва на Мерсер, 780.
780 membres, et il faut que ce soit Grant.
На форуме 780 подписчиков, и это оказался Грант.
Des coups de feu sur la 780 Bain.
Перестрелка! Бейн 780, Бейн и Хьюард!
Donc j'ai eu 18 en Français, et 18 en Maths.
Короче, я набрала 780 баллов по английскому и 780 по математике.
790 Attaque, 780 Batterie.
790 нападение, 780 заряд
J'ai toujours su que tu étais un 10 parfait, mais qui aurait dit que tu étais un 780?
Я всегда знал, что у тебя твердая 10, но кто мог подумать, что у тебя все 780?
Pendant toute la durée... Je suis désolé, c'est effrayant. De tous les 780 sujets étudiés, pas une seule personne ne s'est levée, pour aller à la porte et voir si l'homme qui hurlait allait bien.
За всё время, прошу прощения, это поразительно, из 780 испытуемых ни один человек не встал, не подошёл к двери и не заглянул посмотреть, как там кричавший.
L'annulation de leurs actions s'élève à 780 000 parts.
При этом освобождается всего 780 000 акций.
Et ce sont les gens avec qui je partageais ma vie.
1372 01 : 22 : 22,025 - - 01 : 22 : 26,780... и тихую надежду на лучшую жизнь не только для себя, но и для детей. Вот люди, с которыми я делила свою жизнь.
Super.
639 00 : 28 : 13,350 - - 00 : 28 : 14,780 А потом... Прости. Столько лет прошло, и ты посадишь меня под арест.