English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / 9mm

9mm tradutor Russo

95 parallel translation
Mauser 96, 9mm à crosse evidee.
Маузер 96, калибр 9 мм с полой рукояткой.
P08, 9mm Luger.
П08, 9мм Люгер.
Browning G.P. 35, 9mm parabellum.
Браунинг Дж. П. 35, 9 мм Парабеллум.
Mitraillette Guewam 9mm.
Автомат Гевам, калибр 9 мм.
C'était un G.Lock 9mm!
Мы же видели этот фильм вместе! Это был 9-милиметровый.
Mon 9mm a pas suffi.
Мой 9-ти миллиметровый даже не поцарапал её.
Deux minables armés de 9mm.
Два урода с пистолетами.
Fabrication italienne, 9mm parabellum, 13 dans le chargeur, une dans le canon.
Итальянская сборка. 9мм парабеллум, 13 в обойме, 1 в стволе.
Beretta 9mm.
- "Беретта", 9 миллиметров. - Такая?
38, 45 et calibre 9mm.
и 9мм калибр.
"Dormer dégaina son arme d'appoint, un Walther 9mm..."
Дормер пустил в ход резервное оружие - девятимиллиметровый Вальтер.
- Qu'est-ce que c'est? - Une douille, du 9mm.
Гильза от пули, девять миллиметров.
L'arme du crime est un.38. Et aucun de nous n'a un 9mm de service. Ou d'appoint, pas vrai?
Ни у кого из нас нет служебного или резервного оружия калибра... девять миллиметров?
Ce petit bijou tire du 9mm. à tête creuse, chargeurs de 20 à 25 cartouches.
Эта крошка использует 9-миллиметровые патроны, ёмкость магазина 20 и 25.
Du 9mm à tête perforante, 15 tirs par seconde, je vais l'exterminer.
У меня 9-миллиметровые разрывные. 70 километров в секунду. Я его в капусту раскрошу.
- Berretta 9mm, norme OTAN.
- Беретта 9 мм, стандартное оружие НАТО.
McKeen porte un 9mm.
У Маккина 9-ти миллиметровый.
Un Glock 17, 9 mm semi-automatique.
17 зарядный Глок 9mm полуавтомат.
- De vieilles douilles de 9mm. La friction nous rend électriques.
Трение вырабатывает в нас статический ток.
Qu'est-ce que tu racontes? Toi, c'est un 9mm, l'autre, c'est un.32.
"ы о чЄм?" теб € дев € тимиллиметровый, а тут тридцать второй.
J'ai un 9mm tout neuf pour toi, sans numéro.
У меня есть чистая девятка со спиленными номерами.
Sa blessure correspond à du 9mm.
Он был ранен пулей калибра 9 мм.
Vous seriez très aimable de baisser ce Jéricho 941 9mm.
Если ты не против - опусти этот 9-миллиметровый "Джерико 941"..
On a trouvé cinq douilles de 9mm espacées de 30 à 60 cm.
Мы нашли 5 гильз 9 калибра, разбросанных в радиусе примерно 30-50 см.
9mm à tête creuse.
Девятимиллиметровая с выемкой.
On a une autre 9mm à tête creuse.
Ещё одна девятка с выемкой.
Une douille de 9mm.
Гильза от девятимиллиметрового.
Il y a un 9mm et deux chargeurs.
Там пистолет и две обоймы. Моему напарнику нужно что-то посолиднее.
Dans les deux cas, du 9mm.
Баллистика показала на обоих-9мм.
La fille de Zobelle... avait un 9mm dans la main quand elle est tombe au sol.
Девчонка Зобелля. у неё в руке была пушка когда она получила пулю
- Walther PPK, sept coups, 9mm.
Вальтер ППК, семизарядный, 9 мм.
9mm 115 grain, FMJ.
9 мм, 115 гран, ЦМО.
C'est un Beretta 9mm.
Это 9-миллиметровая Беретта.
Alors j'ai sorti mon 9mm et je l'ai tué.
Я вытащил свой 9-миллиметровый и застрелил его.
Il était une fois, un crâne rencontra une balle de 9mm Parabellum.
Однажды, череп встретился с 9мм пулей от парабеллума. Конец истории.
Un Beretta 9mm à côté du siège conducteur.
Беретта, 9 мм, рядом с водительским сиденьем.
le suspect est à présent en possession d'un 9mm de la police et a volé une radio.
Это лейтенант Кейн. у преступника теперь есть табельный 9мм пистолет и украл рацию.
Il a utilisé un 9mm semi-automatique. un SIG ou un Glock?
Стреляли из полуавтоматического пистолета калибра 9 мм.
Walter PPK, 9mm.
Вальтер ППКС, 9 мм, укороченный.
Ce n'était pas des balles de 9mm normales qui allaient vers nous.
В нас летели не привычные нам девятимиллиметровые пули.
La balle de 9mm que Ducky a trouvé, a des similarités avec celles d'un pistolet mitrailleur MP-5.
Итак... девятимиллиметровая пуля которую нашел Даки похожа на те, которыми стреляют из пистолет-пулемётов MP-5.
La cause de la mort est une hémorragie interne sévère causée par une une plaie par balle provenant apparemment d'un calibre de 9mm.
Причина смерти обширное внутреннее кровотечение от одиночного огнестрельного ранения пулей, как выяснилось, калибра 9 миллиметров.
Ouais, et d'après l'aspect de ce 9mm, ils pariaient avec le mauvais type.
Да, и судя по этому 9-миллиметровому, они играли не с тем парнем.
Mais il a sorti un 9mm.
Затем он достал девятимиллиметровый.
Son revolver, c'est du 9mm.
Это 9ти милиметровое оружие.
- 9mm, je pense. Morte sur le coup.
Она умерла мгновенно.
On a retrouvé les douilles, c'est un 9mm.
Найдены гильзы, 9 миллиметров.
Il dit qu'ils ont eu un type à la fin de l'année dernière qui attaquait des femmes avec un 9mm dans le même quartier.
Он говорит, у них парень в том же районе грабил женщин в конце прошлого года, угрожая 9-миллиметровой пушкой.
On a le calibre de l'arme? La balistique pense que c'est un 9mm.
Известен калибр пистолета?
C'est un Luger 9mm PO8!
Это 9-миллиметровый "Лугер ПО8".
Je parie que l'on cherche un 9mm.
Спорим, что нужно искать 9мм орудие

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]