English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Aberdeen

Aberdeen tradutor Russo

85 parallel translation
Je connaissais à Aberdeen
В Абердине, как мне известно,
Un gars d'Aberdeen n'a pas besoin qu'on lui dise comment applaudir.
Старого шотландского завсегдатая баров не нужно учить аплодировать.
C'est une belle nuit brumeuse, ce soir. Je doute qu'on vous ait déjà conté la beauté du brouillard d'Aberdeen.
Сегодня прекрасная туманная ночь, и, думаю, вам еще не рассказывали какие великолепные туманы у нас в Абердине.
Sauf pour l'oeil d'amour, monsieur, une Aberdeen Terrier est un peu comme un autre.
Только любящий взгляд отличит одного терьера от другого.
Le train No 179 à destination de Washington D.C., desservira les gares de Newark, Menlo Park, Philadelphie, Aberdeen et Baltimore.
— остановками на станци € х Ќьюарк, " рэнтон,'иладельфи € и Ѕалтимор. ѕассажирам зан € ть места...
Les pierres de tous les bâtiments de la ville viennent d'Edimbourg, de Glasgow, d'Aberdeen.
Угловой камень каждого здания в городе был доставлен сюда из Эдинбурга, Глазго или Абердина.
Nirvana est arrivé contre toute attente d'Aberdeen, une petite ville, une espèce de trou perdu.
Nirvana типа того, что вышла из заброшенного поля, именем Абердин, который был городом... находящимся типа в середине ничего.
On a bastonné ces enculés d'Aberdeen. Coco, mon pote.
Мы ждали Бергинских пацанов в Гилборге и выбили из них дурь.
L'hôpital est un peu excentré... à Aberdeen.
Она немного не по пути - в Абердине.
- Aberdeen.
- В Абердине.
Mais, puis-je vous demander pourquoi votre Majesté voyage par la route, alors qu'il y a un train pour Aberdeen?
Позвольте спросить, почему ваше величество едет дорогой, когда до Абердина ходит поезд?
Si vous voulez vraiment me rassurer, vous me laisserez vous conduire à la gare d'Aberdeen et vous mettre dans un train vers le nord.
Мне будет гораздо спокойнее, если я отвезу тебя сейчас на станцию Абердин и посажу на поезд, идущий на север.
Ma tante Mary... C'était une sorte de musiciennes inspirées... elle jouait dans divers groupes et dans les bars d'Aberdeen... C'est définitivement la personne qui m'as le plus aidé dans ma vie.
Моя тетя Мери её можно назвать музыкантом любителем она постоянно выступала в барах Абердина в общем-то, она сыграла большую роль в моем становлении музыкантом... тогда мне было 8 лет, она мне подарила электрогитару с усилителем а еще все альбомы Битлз.
Car je pensais que aberdeen était une ville comme les autres dans les U.S.A Tout était pareil, droit. Tout le monde serais daccord, il n'y aurais plus de violence..
Мне казалось, что Абердин обычный город, я все города считал одинаковыми всех людей милыми, добрыми, а еще я думал, что насилие куда меньше чем на самом деле я думал, что нечего легче нет.
Je voulais trainer avec des geeks, mais meme c'étais des "geeks sous marrins". Vous savez a Aberdeen... les geeks... ils étaient déformés?
Ботаники мне больше нравились но у нас в Абердине ботаников толком, то и не было а те, что были, были просто уродами какими-то и все.
La seule autre fois dont je me rappelle que j'ai fumé avec ma mère c'était quand j'avais ma plantation de'Hard Aberdeen Buds'on était sur la table et on s'est assis avec Mike et quelques amis et on buvait et on jouait a ce jeu avec la marijuana vous savez avec un "bong", on tirait des douilles et elle arrivait, vraiment bourrée and odious... [.. ] Begin'to do fessa.
Мы вовсе не были семейкой наркоманов, такое было один раз но я помню еще один случай у меня было немного хорошей травки в общем, мы с Майром позвали друзей заодно и курили ага, мать пришла пьяная в стельку а в этот вечер она была не в духе вела себя кошмарно.
Quand j'ai bougé d'Aberdeen à Montesano qui est à environ à 30 km d'Aberdeen c'est un petit village J'ai bougé à Montesan, et j'ai rencontré "Buzz" [ ndt - - the'Melvins'] et il m'a montré..
Переезжая из Абердина в Монтесано маленький городок неподалёку я встретил Базза Осборна, благодаря нему я познакомился с панк роком.
J'avais l'impréssion que... qu'ils "parlaient" c'était bien plus clair que les musiques et le rock qui passait a Aberdeen
Я ощущал, что эта музыка честнее и реалистичнее чем обычный рок н рол.
Nous avons fait des reprises de Creedence Clearwater Revival on a jammé chez Krist a Aberdeen c'était une très grande maison!
Когда мы играли песни Creedence, Clearwater и Whywell мы устраивали джем-сейшен у Криста дома огромный домище был.
Version Aberdeen.
Если честно?
Je vivais dans mon propre monde d'art imaginaire a Aberdeen et je fesais la meme chose à Olympia.
Я жил своими представлениями об искусстве В Абердине в Олимпии я тоже был одиночкой.
It was cos? Degrading be seen as a guy Aberdeen that played rock and that he did not know even the'wipers'.
Обидно было, что нас считали мужланами из Абердина... которые только вчера услышали "Вайперс".
Le signal est sur Aberdeen Street.
Сигнал идет с Абердин-стрит.
Au Kings College à Aberdeen, en Ecosse. Sacrée déchéance.
Kings college, Абердин, Шотландия.
J'étais un jeune prof motivé, apprenant à de jeunes Américains le révolutionnaire crawl d'Aberdeen.
Я был напористым, молодым тренером по плаванию, учил американскую школоту революционному адербенскому кролю.
Mme. Susanna McCorkindale d'Aberdeen! "
"и миссис Сюзанна МакКоркиндейл из Абердина!"
Il est architecte, et il est très fier de sa monstruosité moderne qu'il a construit à Aberdeen, dans le Maryland.
Он архитектор, и очень гордится той чудовищной современной постройкой, что он возвёл в Абердине, штат Мэриленд.
Donc il annonce qu'ils allaient vivre là-bas, dès maintenant, même si Aberdeen est à 40 minutes de la ville et à une heure de bus de l'école de Max et de ses quelques amis.
И вот, он объявляет, что все они должны переехать туда, причем немедленно. Хотя Абердин - в сорока минутах езды от города, и от маршрута автобуса до школы Макса, и тех немногих друзей, которые у него есть.
Non, elle vit près d'Aberdeen.
Нет. Она живет в Абердине.
Parce que nous avons juste sept autres gars comme lui à Aberdeen.
Потому что у нас ещё семь таких, как он в Абердине.
Addresse : 549 Hastings Street, Aberdeen.
јдрес :'астингс — трит, 549, јбердин.
La dernière fois que j'ai ressenti une telle jubilation c'est quand j'ai écouté le discours de Chuck Norris à Aberdeen a une convention de la NRA ( * association américaine pour promouvoir les armes à feu * )
Единственная вещь, которая сравнится, так это пик ликования который я почувствовал, когда услышал как Чак Норрис выступает на конвенции Национальной стрелковой ассоциации в Абердине.
- C'est Aberdeen.
- Аberdeen. - Кто?
T'as entendu parler d'Aberdeen Solutions?
Ты слышала когда-либо Аberdeen solutions?
J'ai appelé Aberdeen.
Поэтому я напрямую связался с Аberdeen.
Aberdeen contre Paula O'Neill, il y a six mois.
Компания Erdeen против Паулы О'Нил, скажем так, полгода назад.
- Une autre affaire impliquant Aberdeen.
Это связано с другим судебным иском относительно Аberdeen.
Elle s'appelle Aberdeen?
Погоди-ка. Это не компания Aberdeen?
On sait pour Aberdeen, et pour le manège de Tori.
С вами. Мы знаем об Аberdeen. Нам известно, какие цели Тори преследовала.
- Aberdeen Solutions.
Aberdeen Solutions.
Je suis allé voir le docteur Aberdeen aujourd'hui, comme on avait dit.
Как я и говорила, я ходила сегодня к доктору Абердину.
Cardiff, Aberdeen, Glasgow, Belfast, Oxford, Slough.
"Кардиф, Эбердин, Глазго, Белфаст, Оксфорд, Слао."
Cardiff, Aberdeen, Glasgow, Belfast, Oxford, Slough.
"Кардиф, Эбердин, Глазго, Белфаст, Оксфорд, Слао."
Cardiff, Aberdeen, Glasgow, Belfast, Liverpool, Slough...
"Кардиф, Эбердин, Глазго, Белфаст, Ливерпуль, Слао."
Aberdeen Square.
- Где? - На площади.
Aberdeen.
Абердин.
Parce que, pour être franc, il y a une queue d'ici à Aberdeen de gens qui attendent de se frotter à lui.
Потому что, по правде говоря, отсюда и до Абердина целая очередь желающих разобраться с ним.
Qui vote pour retirer l'Aberdeen Proving ground de la liste des fermetures?
Те кто за то, что бы убрать Абердинский испытательный полигон из списка на закрытие?
J'étais avec une équipe de fracturation de gaz naturel en dehors d'Aberdeen.
Я был в команде по добычи природного газа за пределами Абердина.
Cette université est à Aberdeen.
Этот колледж в Абердине.
Camion 81, Brigade 3, Ambulance 61, un arbre s'est effondré, 537 Aberdeen Street.
Машина 81, Спасатели 3, Скорая 61, упавшее дерево, 537 Абердин Стрит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]