English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Able

Able tradutor Russo

101 parallel translation
Une belle journ Ž e, un moment agr Ž able. Comment allez-vous ma tr  s ch  re Katerina Matveyevna?
ƒобрый день, весела € минутка. " дравствуйте, бесценна € атерина ћатвеевна.
Sergent Farnsworth, Able Company, du 501ème.
Сержант Фарнсворт из роты "Эйбл", 501-й полк.
- De Able à Item.
- Рота "Эйбл" простаивает.
- Non, de la Able, Lieutenant.
- Я из роты "Эйбл", сэр.
- Lui, c'est Hall, de la Able Company.
- Это Холл, рота "Эйбл".
Able Company.
Рота "Эйбл".
Le père de M. Parker a acheté un faux certificat de décès au nom d'Abel Parker. Comme si le bébé n'avait jamais existé. La branche faible de l'arbre des Parker a été coupée.
М-р отец Parker's противодействуемому и уплаченному за поддельный смертельный сертификат, все от имени Able Parker, подобно младенцу даже не существовал, подобно шевельнутому конечностью родословного дерева Parker было точным выключением.
Now, with the competition out there, a girl s got to be able to move a few mountains every once in a while.
Чтобы победить в условиях дикой конкуренции,.. ... девушке нужно свернуть горы, что тут поделать.
Ce qui importe à Kroutchev... c'est qu'il puisse dire : " J'ai sauvé Cuba.
- Важной вещью для Хрущёва, как мне кажется... - The important thing for Khrushchev, it seems to me это возможность сказать : "Я спас Кубу, я остановил вторжение."... is to be able to say : " I saved Cuba ;
Je pense que larguer... 300 ou 400 000 hommes là-bas... sans garantie de là où ça va nous mener... est un risque terrible, à un coût terrible.
I think if we do that by itself it's suicide. Я думаю, отправлять 300 000 - 400 000 американцев туда I think pushing out 300,000 - 400,000 Americans out there не будучи способным гарантировать, к чему это приведет without being able to guarantee what it will lead to это ужасный риск по ужасной цене. is a terrible risk at a terrible cost.
Imagine ne pas pouvoir toucher ton propre bébé.
Представь, каково это, не иметь возможности прикоснуться к собственному ребенку. Imagine not being able to touch your own baby.
- Au moins, de cette façon, tu n'as pas été pris dans le tourbillon.
- Because at least this way I was able to keep you out of it.
Dia-a-able!
- Черт.
Marines, companie Able
Морская пехота. Рота Эйбл.
I have always been able to vendicarmi against those who break me.
Я готов буду отомстить за причиненное мне зло, видит бог, я на это решусь.
N'est-ce pas la vraie preuve d'intelligence d'être capable de reconnaître ce que l'on ne sait pas?
Isn't the true mark of intelligence being able to admit what you don't know?
Je vais lui dire d'aller plutôt au bar pour qu'il remarque moins ton odeur.
I think I'm gonna change it to Joe's so he might not be able to tell that stink's coming from you.
Escadrons Able, Baker, Charlie, maintenez votre altitude.
Чарли. Сохранять высоту.
Able.
- Эйбл.
Able, les portes!
Эйбл! Двери!
Able! Je veux vous aider.
Я хочу помочь.
So you should be able to tell me in english why you applied to this position.
Да. Тогда ответьте по-английски, почему вы хотите эту должность.
Une survie remarqu able! Au moins, ça s'est passé près de Washington. On insistera sur Georgetown?
почтовый индекс и это касается дела!
Chesty veut que ton escouade reste à l'arriere avec la Able compagnie, au cas où les japs nous suivent.
репыш приказал твоему отр € ду остатьс € с первой ротой. ѕосмотрим, пойдут ли € пошки за нами.
Quand ils vous passeront, retirez vous et rejoignez la Able Compagnie.
огда вас пройдут, уходите к первой роте.
- Y at-il quelque chose que je suis able- -
— Я могу вам как-то... — Он здесь.
Il ne dira rien.
You won't be able to sweat it out of him.
Si Ganz te contacte, je te veux prêt, dispos et en forme.
Ganz contacts you, I want you ready, willing, and able.
- La bonne n'a même pas eu le temps de ranger ici.
- I haven't been able to get the maid in here lately. В последнее время я даже девочку здесь осчастливить не способен.
J'ai réussis à récupérer le fichier client d'une entreprise qui vend des paillettes pour le corps, et du strass de haute qualité.
I was able to secure the customer database from a company that sells body glitter and high-end pasties.
Oh, comme si elle pouvait nous aider!
Oh, like she'll be able to help us.
Je ne crois pas qu'un "je vous salue Marie" puisse vous aider.
I don't think that you're gonna be able to Hail Mary your way outta this one.
Nous pourrions localiser le camion. - Oui.
And we'd be able to locate the specific truck.
Le comparateur vidéo à spectres devrait pouvoir nous dire ce qui était dessus.
The Video Spectral Comparator should be able to tell us what was once on here.
As-tu pu analyser la blessure trouvée par M. Abernathy?
Oh, were you able to analyze the wound Mr. Abernathy discovered?
Il doit pouvoir déterminer le type de métal.
He should be able to determine what type of metal it is.
Vu que vous êtes mère, vous pouvez m'aider à la comprendre?
Maybe with you being a mother and all, you might be able to help me see her point of view?
"Adora-pute-able." Adora-pute-able?
"Восхи-шлюха-тительный"
Son bagage le plus léger est qu'elle dépense chaque mois 1000 $ pour se faire faire une mini vague, ce que Jerry Springer, l'hôte, qualifie de "in-croy-vagu-able".
Её малый багаж – на завивку она тратит 1 000 $ в месяц, что по мнению ведущего "завивенно".
♪ Eat all the turkey you are able ♪
* Ешьте всю индейку, вы можете *
Je suis contente que tu aies pu venir.
I'm glad that you were able to meet me.
Je suis capable de réfléchir à deux choses différentes en même temps.
I'm able to hold as many as two thoughts in my head at once.
L'AUMF... tu pouvais m'entendre, non?
The AUMF- - you were able to hear me, right?
Les découvertes sont peu réjouissantes avec des résultats montrant que moins de la moitié des lycéens ont pu identifié correctement le siècle durant lequel a eu lieu la Guerre de Sécession.
The findings were bleak with results showing that less than half of high schoolers were able to correctly identify the century in which the Civil War was fought.
Et si la Déclaration des Droits devait être abolie, un tiers des lycéens seraient incapable de nommer un droit qu'ils auraient perdu.
And if the Bill of Rights were abolished, a third of high school students wouldn't be able to name a right they just lost.
Homeboy a essayé de me saboter, mais je suis in-sabot-able.
Мой кореш пытался подорвать мое дело, но я не поддаюсь саботированию.
Je vais être capable de casser une table?
I'm gonna be able to break a table?
Ecoutez Alicia, si vos clients étaient vraiment en train d'organiser ils devraient être prêt et capable d'avoir ce vote dans 24 heures.
Listen, Alicia, if your clients were really organizing, they should be ready and able to get this vote together in 24 hours.
Je pourrais en être capable.
I might be able to.
La Compagnie Able et la Compagnie George!
У нас остатки батальона Фокса, батальона Абеля и батальона Джорджа!
Il a passé 3 jours en couveuse.
Его зовут Able Parker, почти умерленное в рождении.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]