Translate.vc / Francês → Russo / Addams
Addams tradutor Russo
88 parallel translation
Sois maudit Addams!
Будь вы прокляты, Аддамсы!
Je voudrais voir Mme Addams à propos des œuvres de charité.
Я пришла к миссис Аддамс по поводу благотворительного аукциона
"Le fonds de retraite offshore de Fester Addams"?
"Оффшорный пенсионный фонд имени Фестера Аддамса"?
Il y a des doublons Sur le compte des Addams.
Эти дублоны пойдут на счёт Аддамсов – Аддамсов?
- Addams? - Il y a une fortune.
– У них есть ещё!
J'ai été l'avocat des Addams pendant des années.
Я работаю юристом Аддамсов много лет Они болваны.
Tous les ans à cette date, nous faisons appel à Fester Addams.
Каждый год в этот день мы обращаемся к вам в поисках Фестера Аддамса
Fester Addams, ceoli couris, ferimani bo- -
Фестер Аддамс, [говорит на латыни]
Fester Addams... Rassemble tes forces... et cogne trois fois.
Фестер Аддамс, соберись с силами и постучи трижды...
Fester Addams, je t'ordonne de frapper encore.
Фестер Аддамс, я требую, чтобы ты постучал ещё раз.
Fester Addams...
Фестер Аддамс!
Cette pièce magnifique est incrustée de rubis et de 15 fragments d'émeraude. Euh, c'est un don de Morticia et Gomez Addams.
Эта прелестная штучка инкрустирована рубинами и пятнадцатью изумрудами подарок Мортиши и Гомеса Аддамсов
Vendu à Morticia Addams pour 50000 dollars.
Продано Мортише Аддамс за $ 50 000!
Maman et Papa Addams.
Мама и Папа Аддамс.
En tant qu'Addams tu comprends parfaitement, n'est-ce pas?
Как Аддамс, ты должен отчётливо это понимать, не так ли?
En tant qu'Addams... oui, je comprends.
Как Аддамс – да, понимаю!
Mr.Addams!
Мистер Аддамс!
Soyez maudit Addams!
Будь вы прокляты, Аддамсы!
Mrs.Addams, je peux vous voir un instant?
Миссис Аддамс, можно вас на минутку?
Calpurnia Addams.
Калперния Аддамс.
Bossu Addams.
О, Стройный Аддамс!
Gomez Addams. Affreux dragueur.
Гомес Аддамс, ты флиртуешь...
Fester Addams.
Фестера Аддамса.
Enseignée par nos cousins cosaques, la Mamushka fait partie des traditions dans la famille Addams depuis Dieu sait quand.
Этому танцу научили нас родичи казаки С тех пор Мамушка стала семейной традицией Аддамсов. с незапамятных времён.
Et maintenant, Fester Addams, cette Mamushka est pour toi.
А теперь, Фестер Аддамс, мы танцуем Мамушку для тебя!
Je jure sur la tête de maman et papa Ce détestable Fester est le vrai Fester Addams
Клянусь своими предками этот отвратительный тип и есть Фестер Аддамс!
Vous aimeriez être débarrassé des Addams pour de bon?
Скажите, Вам хотелось бы избавиться от Аддамсов? Навсегда.
Elle appartient à l'héritier le plus âgé, l'aîné- - Fester Addams.
Он принадлежит старшему из живых наследников, твоему старшему брату – Фестеру Аддамсу!
Par conséquent ce n'est pas sans une certaine satisfaction que je déclare Fester Addams héritier selon la loi de la propriété Addams et propriétaire de plein droit de tous les biens et valeurs qu'elle contient à une exception près.
А потому мне доставляет немалое личное удовлетворение объявить Фестера Аддамса законным владельцем поместья Аддамсов и всего движимого и недвижимого имущества, находящегося на территории поместья. За одним исключением.
Gomez Addams, je crois que ceci vous appartient.
Гомес Аддамс, без сомнения, всё это – ваше.
Oui, nous avons été trahis par ceux en qui nous avions confiance, mais nous sommes des Addams et nous ne nous soumettrons pas.
Да, нас предали те, кому мы верили. Но мы – Аддамсы. И мы не сдадимся.
Parce que nous sommes des Addams.
Потому что мы – Аддамсы.
Nous sommes des Addams.
Да, мы – Аддамсы.
Mr.Addams s'il vous plait, arrêtez d'appeler.
Мистер Аддамс, перестаньте нам названивать.
La voûte Mrs.Addams- - ça vous dit quelque chose?
Хранилище, миссис Аддамс. Что скажете?
Puisque Mme Addams et toi vous êtes si proches... à toi l'honneur.
Раз вы с миссис Аддамс такие друзья может, доверить тебе?
Addams!
Аддамс!
Maintenant on se bouge Addams.
А теперь шевелитесь, Аддамс.
La voûte Addams, tout de suite.
В хранилище, Аддамс. Живо.
Debout grand père Addams.
Просыпайся, дедушка Аддамс!
Mrs Addams, l'enfant?
Миссис Адамс, ребенок.
Père, qu'est que c'est? C'est un Addams!
- Кто родился?
Ces Addams, Vous les trouvez où?
Эти мужчины Адамсы где вы их находите?
Fester Addams.
Фестер Адамс. Так так-так.
Jusqu'à aujourd'hui je pensais que c'était impossible, mais Fester Addams, je vous aime.
До этой минуты я думала такое невозможно. но Фестер Адамс. Я люблю тебя.
Addams.
Адамс
Je ne peux pas décrire ce que ça fait de rejoindre le clan Addams.
Не могу передать вам Что это значит присоединиться к семье Адамс.
Poussez Mrs Addams.
Тужьтесь миссис Адамс.
Le berceau des Addams.
Колыбелька Адамсов.
La résidence Addams?
Добрый день. Здесь живут Адамс?
Je suis Mrs Addams.
Я миссис Адамс.