English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Ahmad

Ahmad tradutor Russo

211 parallel translation
Ahmad, apporte-moi un linge!
Ахмад, принеси мне пеленки.
Ahmad, où es-tu?
Куда ты пропал?
Ahmad, tes devoirs!
А ты принимайся за домашнее задание!
Mais on dirait Ahmad!
Это наш Ахмад?
- Ahmad.
- Амад!
Yo, Ahmad.
Амад! Дерьмо..
Qu'est-ce que tu fais, Ahmad, repose-moi.
Что ты делаешь? Амад, поставь меня на землю!
Ahmad, arrête.
Амад, прекрати!
Ça me semble correct. Le médecin s'appelle Ahmad, il travaille dans un camp de réfugiés au sud de la ville.
- Доктора зовут Ахмад, он работает в лагере беженцев, к югу от города.
- Ahmad, heureux de vous voir.
- Ахмад. Рад вас видеть.
- Elle nous a mis en contact avec Ahmad.
- Натан, она вывела меня на Ахмада.
Ahmad, c'est l'heure.
Ахмад, время.
Bonne chance, Ahmad.
Хорошо. Удачи, Ахмад.
Ahmad, il faut y aller.
Ахмад, ты должен идти.
Qu'est-ce que tu racontes, Kak Ahmad?
В чём дело, Ахмад?
Tu sais, Ahmad, notre voisin, ton ami d'enfance...
Ты помнишь Ахмеда? Наш сосед, твой друг детства...
- Ahmad est en bas.
- Ахмад внизу.
Ahmad est resté en bas, comme d'habitude.
Ахмад внизу, как обычно.
Allons. Viens faire la paix avec Ahmad.
Давай, пойдём мириться с Ахмадом.
- Comment ça va, Ahmad?
- Как поживаешь, Ахмад?
Reste un peu avec tonton Ahmad, je discute avec maman, et après on sort.
Оставайся с дядей Ахмадом, я пойду поговорю с мамой, а потом пойдём.
- Te mêle pas, Ahmad!
- Не вмешивайся, Ахмад.
Je suis vraiment désolé, Ahmad. Pardon.
Извини, Ахмад, извини.
l'ISI. Aucune enquête n'a été réalisée afin de comprendre pourquoi le Général Ahmad a donné l'ordre d'envoyer 100 000 dollars à Mohamed Atta.
И вы не можете точно определить, на кого работает человек с верхушки Корпоратократии - на частную корпорацию или государство, потому что они всё время сменяют друг друга.
Ahmad.
Ахмад.
- Yo, Ahmad.
- Привет, Ахмад.
Rana Azadivar Ahmad Mehranar
Рана Азадивар Ахмад Мехранар в фильме
Sérieusement, Ahmad, c'est une fille bien.
Серьёзно, Ахмад, кажется, она хорошая девушка.
Tu as vu ça, Ahmad?
Ахмад, ты это видел?
Sepideh, cette fille sait que Ahmad a été marié?
Сепиде, ты сказала этой девушке, что Ахмад разведён?
C'est bon, Ahmad! C'est ouvert.
Ахмад, ворота открыты!
Tiens, Ahmad, tes clopes.
Ахмад, сигареты принесли!
Ahmad, va voir!
Ахмад, Элли ушла звонить.
Ahmad va faire des courses.
Ахмад едет за продуктами.
Tu t'es bien amusé, Ahmad?
Хорошо погулял, Ахмад?
Régale-toi, Ahmad.
Угощайся, Ахмад.
Ahmad, pousse-toi un peu.
Ахмад, подвинься.
C'est Ahmad qui n'est pas bien.
Ахмаду совсем одиноко.
Ahmad, tu fais quoi?
Ахмад, что ты делаешь?
Ahmad!
Ахмад!
Il est là, Ahmad!
Он там, Ахмад!
- J'ai pensé qu'Ahmad...
- Я думала, что Ахмаду...
- Tu es qui, pour Ahmad?
- Ты Ахмаду кто?
Ahmad, je parle pas de ça!
Ахмад, я не об этом.
Ahmad, viens, on va appeler.
Ахмад, поехали позвоним.
Ahmad, tu y vas seul.
Ахмад сам съездит.
Ahmad, on y va.
Ахмад, поехали.
Ahmad...
Ахмад...
Ahmad...
Ахмад?
Laisse, Ahmad.
Брось, Ахмад.
Au matin du 11 Septembre, le Gouvernement officiel prenait le petit déjeuner avec le Général Ahmad à Washington.
Предположим, есть человек, который в данный момент является президентом крупнейшей производственной компании, как Халибёртон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]