Translate.vc / Francês → Russo / Airlines
Airlines tradutor Russo
167 parallel translation
Le vol American Airlines desservant l'ouest du pays partira bientôt.
Внимание! Объявляется посадка на борт № 9 Американ Эйрлайнс, западного направления.
Départ du vol American Airlines 516 pour la Nouvelle-Orléans, correspondance pour Miami.
Заканчивается посадка на борт 516 Американских Авиалиний, вылетающий в Майями с пересадкой в Новом Орлеане.
American Airlines annonce l'arrivée du vol 808... service de DC-7 venant de Chicago.
Прибыл самолёт компании "Американские авиалинии", рейс 808 Ди-си-семь из Чикаго.
Le passager Preston... est prié de se présenter au comptoir d'American Airlines.
Пассажира Престона просят подойти к кассе.
Vol American Airlines 892 pour Los Angeles, embarquement porte 7.
Американ Эрлайнз, посадка на рейс 892 до Лос-Анжелеса, терминал № 7.
Continental Airlines, départ du vol numéro 3 destination Los Angeles et Honolulu porte 28, parcours bleu.
Внимание, внимание Международные авиалинии объявляют о посадке на рейс... номер 3 до Лос-Анджелеса и Гонолулу, выход номер 28, синий вестибюль.
Trans Global Airlines a le regret de vous annoncer que le vol No 2 à destination de Rome partira en retard à 23 h 00.
Компания Транс Глобал приносит свои извинения. Рейс 2 на Рим не сможет вылететь до 11 часов.
Trans Global Airlines, le Golden Argosy, vol No 2, destination Rome, est prêt pour l'embarquement.
Начинается посадка на "Золотой Арго" компании Транс Глобал, рейс 2, на Рим.
Delta Airlines, vol 299 à destination de Minneapolis, embarquement immédiat, porte No 14.
Заканчивается посадка на рейс 229 до Миннеаполиса, Дельта Эйрлайнс, выход 14а.
Continental Airlines vol No 41 à destination de L.A., porte No 26.
Производится посадка на рейс 41 до Лос-Анджелеса, Международные Авиалинии, выход 26.
Les passagers du vol 118 de Philippine Airlines sont les bienvenus à l'Aéroport International de Manille.
Пассажиры, прибывающие рейсом 118 Филлипинских авиалиний, добро пожаловать в Манильский международный аэропорт.
Avant que vous vendiez à United Airlines ce qu'on vous apprend ici, vous donnerez à la Marine 6 ans de votre vie, blancs-becs.
До того, когда вы продадите свои умения, полученные здесь, гражданской авиации, вы должны будете оттрубить в морском флоте шесть лет, идиоты.
Samedi... United Airlines : Vol 162, arrivée 15 heures 30.
Суббота, "United", рейс 162, в 3 : 30.
United Airlines, vol 162. Dans la logique de la langue, je tenais une maison de tolérance. "Tolérance".
"Доверие".
Attention, Royal Airlines, vol 904, en service direct... à destination de Budapest est prêt pour l'embarquement.
Внимание, производится посадка пассажиров на рейс 904, Royal Airlines, в Будапешт.
- Bluestar Airlines...
- "Bluestar Airlines".
Bluestar Airline!
"Bluestar Airlines".
Que diriez-vous d'acquérir Bluestar avec des concessions syndicales à 18 $ l'action? Et du même coup, voir Gekko ballotté par le vent au bout d'une corde?
Что бы вы ответили на предложени купить "Bluestar Airlines" с согласием профсоюзов по 18 долларов за акцию и в процессе этого подвесить Гордона Гекко?
"Blue horseshoe adore Bluestar." Compris?
Голубая подкова любит "Bluestar Airlines". Ясно?
Que de rebondissements à Wall Street autour du titre Bluestar!
Сегодня на Уолл Стрит разворачивалась драма вокруг "Bluestar Airlines".
American Airlines. Peut-être devrais-je repartir?
- "Американскими аэролиниями".
Bonjour et bienvenue à bord du vol American Airlines 38 à destination de Zürich. Bonjour.
Добрый день, дамы и господа, добро пожаловать на рейс № 38 "Американ Эйрлайнс", который полетит до Цюриха.
Vol American Airlines 226 pour New York... embarquement immédiat.
Рейс 226 до Нью-Йорка... завершается посадка.
Eastern Airlines vous souhaite la bienvenue. Vol régulier pour San Diego.
Добро пожаловать на прямой рейс "Истерн Эйрлайнз" в Сан-Диего.
. Alaska Airlines, première classe.
Это бесплатно., Первый класс.
M. André Morgan, rendez-vous au comptoir d'Eastern Airlines.
Мистер Морган, вас просят подойти к отделу компании "Чайна Истерн".
Vol Delta Airlines 175 à destination de New York embarquement porte 56.
Объявляется посадка на рейс 175 Дельта Аэрлайнс из аэропорта Кеннеди через ворота 56.
Dernier appel pour le vol Delta Airlines 175...
Рейс 175 из аэропорта Кеннеди...
Dernier appel de Varig Airlines pour le vol à destination de Rio de Janeiro
Последнее предупреждение Вебстерской Авиалинии перед взлётом... Рио-де-Жанейро.
Je vais commencer une collection de puddings et de coupons. Ça pourrait m'avoir des miles gratuits sur American Airlines, grâce à heathly Choice et American Airlines.
Я буду собирать пудинг и купоны, которые можно обменять на мили для тех, кто часто летает.
Healthy Choice et American Airlines se sont associés pour cette promotion, si tu achètes n'importe lequel des 10 produits, ils te récompensent de 500 miles en voyages... avec un coupon spécial, ils iront jusqu'à 1 000 miles.
"Неаlthу Chоiсе" и "Аmеriсаn Аirlinеs" ведут вместе рекламную кампанию. Если ты купишь десять любых товаров марки "Неаlthу Chоiсе"
Certes, Sierra Airlines, ce n'était pas la crème.
Конечно, "Сиерра Эйрлайнз" была далеко не знаменитой и не лучшей авиакомпанией,..
Bienvenue à bord du vol Sierra Airlines 312.
Вы на борту Сиерра Эйрлайнз, рейс 312 во Фресно.
J'ai travaillé chez Sierra Airlines.
Я работала в Сиерра Эйлайнз.
Nous avons là le kit Royalty Airlines comprenant les manuels de l'aéroport, votre dossier d'inscription, le règlement du campus et le programme de notre mentor.
У меня для вас комплект учебных пособий школы Ройалти. Он включает в себя авиавоздушный кодекс и устройство самолётов,.. ... вашу зачётную книжку правила проживания и информацию о нашей учебной программе.
Le but de Royalty Airlines est de redonner de la classe et du glamour à l'art du voyage en avion.
Наша главная цель в Ройалти Эйрлайнз превращать в высокое искусство каждый полёт.
Tâchez de prendre ça avec la sérénité associée au nom de Royalty Airlines.
Мисс Дженсен, постарайтесь принять эту новость с тем достоинством,.. ... которое присуще компании Ройалти Эйрлайнз.
Royalty Airlines, j'écoute.
- Ройалти Эйрлайнз, чем могу помочь?
- Une seconde, Odie. Nous sommes la Trans World Airlines, n'est-ce pas?
Слушай, мы - "Транс Уорлд Эйрлайнс", ясно?
Vol United Airlines 9435, en provenance de Beijing...
"Юнайтед Эйрлайнз" объявляет о прибытии рейса № 9435 из Пекина
Vol United Airlines 2 703 en provenance de Rome...
Рейс "Юнайтед Эйрлайнз" № 2703 из Рима прибывает к выходу С43
... Oceanic Airlines, vol 125 direct pour Singapour, embarquement porte 14... Vous ne voulez pas l'embarquer?
выход 14... вы не можете взять его на борт?
S'ils taient intelligents chez American Airlines, leur slogan serait :
их слоган был бы :
"American Airlines, premiers dans les tours..."
Американские авиалинии : Первые среди башен ".
Merci à vous d'avoir répondu à notre sondage, et si vous avez prévu de voyager, s'il vous plaît, n'oubliez pas vos amis de l'United Britannia Airlines.
Спасибо, что поучаствовали в нашем опросе, и если планируете лететь самолётом, пожалуйста, не забывайте про United Britannia Airlines.
Et t'es pas Delta Airlines non plus.
А ты не Дельта Эйрлайнс.
Le vol 427 de New American Airlines vient de s'écraser.
Рейс 427 New American Airlines только что разбился.
Delta Airlines vol No 76 destination Atlanta, embarquement porte No 12. Mme Livingston. Désolé de vous déranger.
Миссис Ливингстон Извините за беспокойство.
Southwest Airlines.
- "Саутвест".
Royalty Airlines.
Ройалти Эйрлайнз - ярмарка вакансий.
Ava, que penses-tu du nom Trans World Airlines?
Ава, как тебе "Транс Уорлд Эйрлайнс"?