English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Alec

Alec tradutor Russo

1,175 parallel translation
Mais, l'homme qui revint aux Etats-Unis, était en réalité un espion russe... appelé Alec.
Через три года он вернулся домой, но, на самом деле, вместо него в Америку приехал другой человек - советский разведчик по имени Алек.
Alec devint le premier triomphe de ce nouveau programme et un héros de l'Union Soviétique.
Алек первым доказал успешность новой программы... и стал героем Советского Союза.
Le maître de l'espionnage avait maintenant carte blanche, pour créer beaucoup plus de "Alec". Des vingtaines d'agents. Hommes et femmes, afin d'être substitués à des américains.
Гений разведки получил "добро" на создание себе подобных, целых групп агентов, мужчин и женщин, которые... могли бы занять место настоящих американцев.
Comme Alec Baldwin dans The Shadow.
Он как Алек Болдуин в "Тени".
Alec Baldwin?
Алек Болдуин?
Le premier ministre, Alec Beasley, a décrit la Grande-Bretagne et l'Amérique comme deux pays qui partagent valeurs et buts.
Премьер-министр, Алекс Бисли, сегодня описал Британию и Америку как две страны с совместными ценностями и общими целями.
Le premier ministre, Alec Beasley, en visite dans sa circonscription, a reconnu la force de la réaction publique à cette révélation.
Премьер-министр, Алек Бисли, посещая сегодня своих избирателей, с благодарностью отозвался о силе публичной реакции на это открытие.
Salut, Smart Alec.
Привет, Умник Алек.
Alec, comment allez-vous?
Алек, здравствуй.
Alec Wade. Agent non officiel depuis quinze ans au MI6.
Алек Вэйд, 15 лет в МИ-6.
Et Alec est encore pire qu'elle.
Алек еще хуже.
Pire encore, les ondes anesthésiantes de son frère Alec qui privent de la vue, de l'ouïe et du toucher.
И что хуже, с парализующим паром ее брата Алека. который может лишить вас зрения, слуха и обоняния.
Alec?
Алек?
Jane et Alec s'en prendront d'abord à moi, car je peux anticiper leurs actions.
Джейн и Алек будет пытаться взять меня в первую очередь потому, что я могу предвидеть их шаги.
Tara Hanson était instit, Alec Wyseck était avocat.
Тара Хэнсон была учителем. Алек Висек был адвокатом.
La gorge d'Alec a été tranchée, on l'a poignardé deux fois dans le dos.
По словам медэкспертов, у Алека перерезано горло и две ножевых раны на спине.
Je m'appelle Alec.
Меня зовут Алек.
Alec.
Алек.
Tu es Alec Sadler.
Ты - Алек Садлер.
Sors de ma tête, Alec.
Уйди из моей головы, Алек.
Alec, tu as encore dormi dans la grange cette nuit?
Ты опять ночевал в сарае, Алек?
C'est mon beau-fils, Alec.
Это мой приёмный сын, Алек.
Alec, écoutez. Quoi qu'il m'arrive, vous devez dire aux gens que cette bande va déclencher une guerre!
Алек, слушай, что бы со мной ни случилось, ты должен сказать людям, что они собираются развязать войну!
Promettez-le-moi, Alec.
Обещай мне, Алек.
Alec, je...
Алек, я...
Je suis Alec Sadler.
Я Алек Садлер.
Alec...
Алек...
Alec!
Алек!
Qu'est ce qu'il y a Alec?
Что еще, Алек?
L'affaire est terminée, Alec.
Это дело закрыто, Алек.
- Alec?
- Алек?
Alec, je dois me confronter à la possibilité que si mon costume ne peut pas être réparé, je dois faire mon travail sans.
Алек, я должна принять во внимание, что если мой костюм неисправен, то мне придется работать без него.
Alec, explique-toi.
Алек, объясни.
Nous ne sommes peut-être pas ta vraie famille, Alec.
Может, мы и не настоящая семья, Алек.
Alec, tu connais cette femme?
Алек, ты знаешь эту женщину?
Alec, conduis-la au pré.
Алек, отведи ее на пастбище.
Alec, tu as un permis pour ça?
Алек, лицензия на него есть?
Caches-tu quelque chose Alec?
Алек, ты что-то скрываешь?
Alec, je sais pas comment mais tu vas devoir nous sortir de là.
Алек, я не знаю как, но ты должен помочь нам выбраться отсюда.
Alec.
Алек!
Alec, qu'est-ce qui se passe?
Алек, что происходит?
Alec, dépêche toi!
Алек, быстро!
Je suis Alec Sadler, C'est Ann Roland, c'est ma mère.
Я Алек Садлер, это Энн Роланд, моя мать.
Quoi Alec?
Что, Алек?
Des limites, Alec.
Не зарывайся, Алек.
C'est pas drôle Alec.
Не смешно, Алек.
Alec, chéri!
Алек, дорогой!
Alec?
Алек.
Alec, donne-moi un plan de l'installation.
Алек, найди мне план здания.
Alec, il y a une alarme qui s'est allumée, tu sais ce qui l'a provoquée?
Алек, включился сигнал тревоги, ты не знаешь почему?
Tu me manqueras Alec.
Я буду скучать по тебе, Алек.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]