English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Along

Along tradutor Russo

86 parallel translation
- Come along.
- Идемте!
Come along, babe.
Пойдем дальше, дорогой.
Bientôt la mort se rira de nous!
Death will come soon to hush us along
Get along, little doggies
- Где Джо Бак? - Где Джо Бак?
And l'm leaping along
# И прошвырнусь вдоль.
The One With the Ride-Along Celui qui sauvait des vies
Тот, С Полицейским Рейдом.
Now, give me one more kiss Hold it along, long time
Now, give me one more kiss Hold it along, long time
Give me one more kiss Hold it along, long time
Give me one more kiss Hold it along, long time
And hold it along, long time
And hold it a long, long time
Qui roule, qui roule...
Rollin'along, happy as Larry.
ces oeufs qui roulent, qui roulent.
Egg comes rollin'along, happy as Larry.
Sans poule, pas d'oeufs qui roulent.
Without a chicken, you get no egg to come rollin'along.
Je suppose que Chloé a entendu son père et qu'elle t'a tout répété.
I assumed Chloe overheard the gossip and passed it along to you.
- Chuck Berry Ridin'along in my automobile
Кинокомпания "Гомон" представляет :
All that quell'inverno I passed along and Dave in that small apartment was the period pi? depressing of those years.
Зима, которую мы с Дейвом провели в той квартирке была худшим периодом в моей жизни за долгие годы.
Sad that two people can not if they decide to marry and make children at least get along.
В конечном итоге, очень грустно... что люди, которые решили пожениться завести детей.
* l'll sing along, long, long *
Я буду напевать её, долго, долго...
Watching the signs along the way...
# Наблюдая знаки вдоль пути #
Cet emblème de vertu, silencieux et chaste, se réfugie
Sweet stream that winds through yonder glade, Apt emblem of a virtuous maid. Silent and chaste she steals along,
So, moving along. Nous avons...
Итак, давайте начнём.
Comes a stepping along
? Наступает активизация вместе?
Or l'll help you along with the toe of my boot
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
was in the spring and spring became summer who d have believed you d come along
Но я знаю, что становится все сильнее. Была весна. Весну сменило лето.
¶ When you hear this song and sing along ¶
Когда ты услышишь эту песню, Надеюсь, она выведет тебя из себя,
¶ Give you hell. ¶ ¶ You can sing along ¶
Ты можешь мне подпеть,
How do you think l'm gonna get along
* Ты думаешь, я смогу справиться *
And pump positive vibes, so come along for the ride
* И позитив наш заразен, давай к нам подключайся *
Sending all my love Along the wire
* Через провода шлю * * всю свою любовь *
Buddy holly was singing his very last song you d try to sing along you really had a good time bless my soul
* Святой приятель мой спел его последнюю песню * * С твоими руками вокруг твоей девушки, ты питался петь дальше * * Ты чувствовал себя довольно хорошо, ох, ты действительно хорошо провел время *
¶ ¶ Move along ¶ ¶ Hyah!
* Продолжай движение * .
¶ ¶ Move along ¶ ¶ Hyah!
* Продолжай движение * . Видишь это, вон там?
J'ai accepté uniquement parce qu'ils ne me laissaient pas vraiment le choix.
The only reason I went along is because saying no didn't really seem like an option.
? tryin'to get along.?
"пытались прожить."
Ouellette m'a laissé venir.
Yeah, Ouellette let me come along.
♪ N'essai pas de le cacher, how tu veux l'embraser ♪ ♪ Do-do-do-do ♪ ♪ sha-la-la-la-la, laisse-toi aller ♪
* Don't try to hide it, how you wanna kiss the girl * * do-do-do-do * * sha-la-la-la-la-la, float along * * and listen to the song *
♪ If he mad wile out go along good girl wilee out ♪ Oh, Greg! ♪ If he vexed wile out nobody pet ball get set wile out ♪
Грег!
♪ And embarrass them gwarn scream and shout tell him ♪ ♪ If he mad wile out gwarn along badgirl wile out ♪ 19 avril, 1943.
19 апреля 1943 года.
Elle a été traînée sur une longue distance.
This lady was dragged along the highway for quite a space.
♪ vague... ♪ Is stringing us along
Волна... * Связывает нас вместе *
♪ Along
* Вместе *
Raj m'emmène au sing-along de La Mélodie du Bonheur. Le sing-along de La Mélodie du Bonheur?
Радж ведет меня попеть в Sound of Music попеть в Sound of Music?
Tu suis, maintenant.
You run along now.
Tu penserais qu'il jouerait le jeu à qui le déteste le plus.
You'd think they'd play along with how much they hate him.
J'aime comme ça s'annonce pour le moment.
I like how it's coming along so far.
C'est de Along Came Polly.
Это из "А вот и Полли".
Hank m'a pris sur un Ride-Along et m'a montré combien d'argent même une petite opération de meth pouvais faire.
Хэнк взял меня с собой в поездку и показал, сколько денег может принести даже небольшое производство мета.
[ "I wanna play a song, everyone sing along" ]
I wanna play a song, everyone sing along
N'appuie pas, Jack.
but you've gotta make your own kind of music sing an old-fashioned song make your own kind of music even if nobody else sings along but you've gotta make your own kind of music sing your... Я бы этого не делал.
Ridin'along in my automobile
Дани Бон
Watching the signs along the way Wow.
Ау.
♪ Sha-la-la-la, laisse-toi aller ♪ ♪ et écoute la musique qui te dit : embrasse-la ♪
* Sha-la-la-la-la-la, float along * * and listen to the song, the song says kiss the girl * * yi, yi, yi * * oh, whoa, sha-la-la-la-la-la, music play * * do what the music say, you gotta kiss the girl *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]