Translate.vc / Francês → Russo / Ares
Ares tradutor Russo
107 parallel translation
Cultiver quelques ares... élever des gosses...
Жизнь на ферме... Обрабатывать свою землю... Основывать свою семью...
Mais vingt ares, c'est peu.
Пол-акра земли недостаточно.
J'ai ARES-8 en ligne
Только что пришли данные с Ареса-8.
Une structure cristalline En tout cas d'après ARES-8
Центр Управления Марсианской Экспедиции... судя по фотографиям, похожа на кристаллическую.
On dirait des interférences d'ARES-8
Похоже, помехи от вездехода.
ARES-8 fonctionne?
Вездеход работает?
Vaisseau à ARES.
Люк? Терри? Джим?
ARES, ici Vaisseau
Да кто-нибудь? База, я Вездеход!
Vaisseau à ARES.
База, я Вездеход!
Vaisseau à ARES.
Вездеход, я
Vaisseau à ARES
База, я Вездеход!
L'une de ces planètes, dans le domaine d'Ares, se trouve être celle où les Tok'ras ont laissé un certain Harry Maybourne.
На одной из этих планет, которая когда-то была во владении Системного Владыки Ареса, два года назад ТокРа оставили Гарри Мэйборна.
Ares sera peut-être là d'ici quelques jours.
Арес может добраться туда через несколько дней.
Les Jaffas d'Ares viennent de traverser la porte.
Джаффа Ареса только что прошли через врата.
Je suis Trelak, le Premier du grand Ares, votre dieu, qui viendra reconquérir cette terre et ses fidèles sujets.
Я Tрелак, первый помощник великого Владыки Ареса, вашего бога, который возвращается, чтобы востребовать эту землю и его преданных последователей.
Ares exige votre obéissance totale, la vôtre et celle de votre peuple.
Владыка Арес требует полного повиновения от тебя и твоих людей.
Le Premier d'Ares veut inspecter les ruines.
Это Дэниел. Первый помощник Ареса послал людей проверить руины.
Ares vient d'arriver.
Повелитель Арес только что прибыл.
Un Etat souverain de 190 ares au beau milieu de Rome, Entouré d'un mur de 60 pieds, qui est surveillé 24 / 7, à travers 200 cameras de surveillance.
109 акров суверенной территории в центре Рима, окружённой 60-футовой стеной, круглосуточно контролирующейся двумя сотнями камер наблюдения.
Une invitation pour une soirée au Club Ares.
Приглашение на вечеринку в... Клуб "Арес".
Tu n'as qu'à l'accompagner au Club Ares, ce soir.
Почему бы тебе с твоей девушкой не сходить в "Арес"?
Mais puisqu on parle de nos ex, je me disais, que je pourrais t'accompagner à cette soirée à l'Ares, ce soir.
Кстати о бывших... я тут подумал, может сходим на вечеринку в "Арес"?
Et quel nouveau monde va accueillir le projet ARES?
И какой же из этих миров будет основой для проекта АРЕС?
Ares est censé être opérationnel.
Арес должен работать.
Je ne vais pas vous retenir longtemps, je veux juste, des nouvelles d'ARES.
Я не собираюсь отрывать вас от вашей прелестной дамы, просто, эм приехал за свежими новостями об "Аресе".
Le projet ARES est terminé, je le ferme.
Проект "Арес" уже закончен. Я закрываю его.
Lex a parlé avec le sénateur Burke de ce projet militaire, appelé ARES.
Лекс говорил с сенатором Барком о военном проекте под названием "Арес".
Nom : "Fils d'ARES", prototype Mark IV.
Позывной " "Арес", прототип четвертой версии ".
Mr Luthor... 3 ans et un milliard de dollars dépensés pour ARES et vous me dîtes que vous l'avez perdu?
Мистер Лутор. Три года и миллиард долларов, потраченный на проект "Арес", и вы говорите мне, что потеряли его?
Je ne veux pas de garanties, je veux des résultats, je veux ARES de nouveau fonctionnel, et sa mission accomplie.
Я не требую гарантий. Я требую результатов. Я хочу, чтобы Арес снова вышел на связь и выполнил своё задание.
Il m'a dit qu'ARES allait aider les soldats à se protéger sur le champ de bataille et qu'ainsi ils ne finiraient pas comme moi.
Он сказал мне, что проект "Арес" поможет солдатам защищать себя на поле боя, чтобы они не закончили, так как я.
OK? on va rentre le projet ARES public, ainsi que son lien avec Lex.
Мы разоблачим Лекса и проект "Арес".
Il y a eu une complication imprévue avec le projet ARES.
Были неотложные дела с проектом "Арес".
ARES?
"Арес"?
Je vous le promets, docteur, ce n'est pas la fin du projet ARES.
Я обещаю вам, доктор, это не конец проекта "Арес".
Je suis revenue ici pour en savoir plus sur le projet Ares.
Вообще-то я вернулась сюда, чтобы разузнать побольше о проекте "Арес".
Tu as vérifié le projet Ares?
Ты узнавала про проект Арес после того, как она уехала?
Je sais que vous êtes impliqué dans le projet Ares.
Я знаю, Вы задействованы в проекте "Арес".
Si elle veut annuler, je prendrais les ares sur son héritage.
Если она хочет отменить свадьбу, я вычту расходы из ее наследства.
Vos dix ares bordant ma mine, près de Connery.
Десят акров земли возле Коннери, соседних с моим имением.
Donc, que voulez-vous faire avec ces milliers d'ares de terre toxique?
Так что вы собираетесь делать с тысячами акров токсичной земли?
# You ares Caroline #
Но вы можете жить здесь, только помните, что вы на довольствии. Хочешь сказать, что я драный коп, который зашел слишком далеко? Как пожелаешь.
L'Ares est touché lui aussi.
Арес тяжело повреждён!
Une fois qu'il avait découvert la rivière souterraine, réalisé que les Garbett réclamaient des milliers d'ares de terres qu'ils n'avaient jamais légalement possédés, et bien, il n'avait pas besoin de débourser un centime.
Когда он узнал о подводной реке, он понял, что Гарбеты застолбили тысячи гектаров земли, которые им не принадлежат, ну, тогда ему не придется платить ни копейки.
20,000 ares.
20000 акров.
Vous avez dit 20,000 ares.
Значит, 20000 акров земли.
Étendu sur 1000 ares.
Располагается на 1000 акров.
Et il y a beaucoup de couples sur liste d'attente. Mais si je verse des ares ce soir, la salle est à nous.
И множество пар хотят эту дату, но, если я внесу задаток сегодня вечером, то это место наше.
Vers 4 h 30, heure normale du Centre, nos satellites ont détecté une tempête se dirigeant vers le site Ares'5 sur Mars.
Примерно в 4 : 30 утра по центральному стандартному времени, наши спутники засекли бурю приближающуюся к посадочной площадке экспедиции Арес 3.
ARES
"Арес".
Projet Ares...
Проект "Арес"..