Translate.vc / Francês → Russo / Asami
Asami tradutor Russo
83 parallel translation
Ikuko Hamada ( 16 ans ) Asami Mizukawa Cinematography by Junichiro Hayashi
Котяра marek631 @ mail.ee
Asami, je sais que je t'ai fait du mal, et je le regrette.
Асами, я знаю, что сделал тебе больно, и я сожалею об этом.
Asami.
Асами!
Je ne peux pas rester à regarder Asami se battre au côté de ces maîtres.
Не могу поверить, что Асами сражается вместе с... магами.
Voilà ma fille, Asami
Это моя дочь, Асами.
- Asami l'a renversé avec sa moto
Асами сбила его на своем мопеде.
Asami nous a déjà invité a venir vivre avec son père dans leur manoir géant!
Асами уже предложила нам пожить в огромном особняке ее отца.
On pourra nager dans la piscine d'Asami.
Можно будет поплавать в бассейне Асами.
Asami, je ne sais pas comment te dire ça, mais je pense que ton père est peut-être impliqué avec les Equalists.
Асами, как бы тебе это сказать... Я думаю, твой отец может быть заодно с Уравнителями.
Tu es si jalouse de Asami et moi que ça?
Ты так ревнуешь меня к Асами?
Asami, tu devrais rester ici, on va vérifier
Асами, останлься здесь, мы все проверим.
Rejoins moi, Asami.
Присоединяйся, Асами.
Je suis désolé, je ne t'ai pas cru, mais que le père d'Asami soit Equalists n'est pas une chose facile à croire
Прости, что не поверил тебе. Но то, что отец Асами - Уравнитель...
Et Asami est la bienvenue aussi.
И Асами тоже приглашена.
Après avoir découvert que son père, Hiroshi Sato, travaille avec l'ennemi, Asami se retourne contre lui.
предает его.
Asami, est-ce que tu es au courant que Korra aime bien Mako?
что Мако нравится Корре?
Asami, bienvenue sur l'île.
добро пожаловать на остров.
Asami, tu sais toujours comment accessoiriser nos tenues.
как надо нарядиться.
Maintenant, Mako était tombé sous le charme de la belle Asami.
Любовь Мако свалилась прямо ему на голову в лице великолепной Асами
- Hey, Asami.
- Привет, Асами.
Asami et moi allons déjeuner.
Я с Асами пойдем пообедаем вместе.
Mais je crois que c'est plus sensé que je sorte avec Asami!
Но мне кажется более разумным встречаться с Асами!
Je suis avec Asami!
Мне нравится Асами!
J'aime bien Asami, aussi.
Асами мне нравится тоже.
Pour jouer le héros dans son nouveau film Asami a également fait des affaires avec Varrick, et une cargaison de ses mecha-tanks est en chemin pour aider le Sud dans sa guerre contre Unalaq
В героя для своего нового фильма. отправив партию Меха-танков в помощь Югу в борьбе с Уналаком.
Asami, j'ai appris la nouvelle je n'arrive pas à croire q ils aient pris mon cinquième bateau préféré de la flotte de Varrick Industries.
я слышал новости. Не могу поверить что они захватили пятый лучший корабль из моего порта!
Asami, je crois savoir qui nous a piégés
Асами я знаю кто это устроил.
Asami s'est séparée du groupe et a emmené Tonraq, blessé, en lieu sûr.
Асами отделилась от группы и забрала раненого Тонрака в безопасное место.
Alors, tu as dit à Korra que vous avez rompu et que t'as revu Asami pendant qu'elle se faisait attaquer par un esprit?
Так ты уже сказал Корре о том, как ты порвал с ней, а потом типа стал встречаться с Асами, пока она отбивалась от нападений темных духов?
Asami!
Асами!
Asami, qui a sauvé ton entreprise?
Я. Асами, кто спас твою компанию?
On va y mettre fin. Où est la marchandise d'Asami?
Мы собираемся положить ей конец.
Alors, tu as dit à Korra que vous avez rompu et que t'as revu Asami pendant qu'elle se faisait attaquer par un esprit?
Ну так что, ты уже рассказал Корре, как вы порвали друг с другом, а, пока она сражалась с тёмными духами, ты приударил за Асами?
Asami, tu peux prendre Oogi et ramener mon père à ma mère?
Асами, можешь отвезти Угги и моего отца к моей матери?
pendant ce temps, Varrick a fait de Bolin une star de cinema et a sauver la societe d'Asami.
Тем временем Варрик превратил Болина в кинозвезду и спас компанию Асами.
Asami, te voila.
Асами, вот ты где.
et ces explosions sont exactement les memes que celles decrite par le capitaine lorsque la cargaison d'Asami a ete volee.
И взрывчатка была точно такой же, какую видел капитан украденного корабля Асами.
Moi, asami, Bolin.
Мне, Асами, Болину.
tu en veut pas que quelque chose arrive a asami, n'est-ce pas?
Ты ведь не хочешь что бы что-то произошло с Асами?
On essayait de comprendre qui a vole les machines d'Asami, donc on les a embauche pour une operation d'infiltration.
Мы хотели выяснить, кто украл груз Асами, поэтому наняли их для спецоперации.
Ce n'est pas vrai, asami.
Неправда, Асами.
Je veux changer, changer sans cesse Tsutomu Takahashi ( Takashi Makise ) Reina Asami ( Aya Nakata )
постоянных перемен 300 ) }
Merci, Asami.
Спасибо, Асами.
Bien reçu. Je me mets en route avec Asami.
Приём, мы с Асами на подходе.
Et vous devez être Mako, Bolin et Asami.
А вы должно быть Мако, Болин и Асами.
- Excellente question, Asami.
Отличный вопрос, Асами!
Asami, Bolin et le général Iroh cherchent l'aérodrome d'Hiroshi, où Asami compte bien arrêter son père. Livre I :
Книга первая.
Je m'appelle Asami.
Меня зовут Асами.
Asami, tu peux prendre Oogi et ramener mon père à ma mère?
Асами, можешь взять Уги и вернуть моего отца моей маме? Это моя битва.
Où est Asami?
Где Асами?
Asami!
ААААААААААСААААААМИИИИИИИИИИИИИИИИ!