Translate.vc / Francês → Russo / Ban
Ban tradutor Russo
110 parallel translation
Je m'appelle Shunsaku Ban, je suis un détective privé japonais.
Я - Шунсаку Бан, частньIй детектив из Японии.
Je m'appelle Shunsaku Ban...
Меня зовут Шунсаку Бан....
Je suis au ban de la société!
Я нахожусь за чертой!
On m'avait mise au ban comme désaxée.
- К стыду своему, я была вызвана.
J'apprends le ban... l'harmonica.
Учусь на бандж... гармошке.
"Ban-one."
Э... "BAN-ONE."
Produced by ISAO HAYASHI Screenplay by KAZUHIKO BAN
Сценарий : KAZUHIKO BAN
" Sous le ban, sous le bou,
* Песня про бамбук * % )
" Sous le ban, sous le bou,
" Under the bam Under the boo
Ce n'était pas le royaume des cocotiers, l'abondance... au soleil et sous le ban, sous le bou...
Это было совсем не похоже на кокосовое царство с бесплатной едой и зелеными хижинами... Далеко не чунга-чанга.
Sauf mauvaise météo le match de base-ball à 10... entre la 133ème et la 4ème d'Infanterie... reprendra au Parc Ban Mi Thout... angle rues Viet Ho, Hguen Van Theiuh, ici à Saigon.
"Несмотря на погоду, матч по софтболу между 400-ой 33-й пехотными дивизиями..." "... состоится, как и назначено, в парке Бан Ми Тот ", "на углу улиц Вьет Хо и Нгуен Ван Тхе в Сайгоне".
Ban, Ban, Caliban a un nouveau maître :
Бан-бан, Ка... Калибан! Тебе хозяин новый дан!
Et oui, pour flatter ton ego, c'est toi qui as inspiré cette audacieuse décision qui risque de me mettre au ban de la fac et de ma famille.
Ну да, позволь мне удовлетворить твоё эго. Да, именно ты вдохновил меня на этот судьбоносный шаг,.. ... из-за которого меня исключат и из школы, и из дома.
Sans ça, on nous aurait mis au ban de la société.
Представь, мы бы не принесли вина. Мы были бы отторгнуты от общества.
Je risque d'être mis au ban.
Меня могут иззгнать из общества.
Ce ban de poissons!
Взгляни-ка на этих крошек!
Au ban de l'humanité!
Проклятье человечества!
Tes cheveux sont comme les grands cèdres du L ¡ ban qui donnent de l'ombre aux lions et aux brigands
Твои волосы, как кедры ливанские, что дают тень львам и разбойникам...
Et après 15 ans d'efforts ininterrompus, après avoir été mis au ban de la communauté scientifique, après avoir mendié et emprunté du matériel dans la moitié de la galaxie, j'ai presque achevé mon oeuvre... sur ceci :
И теперь, после 15 лет беспрерывных усилий, после насмешек и изгнания с позором из залов научных институтов, после поиска и выклянчивания материалов у половины галактики... Я почти закончил работу... На этом :
Après une semaine au ban de la société, Samantha comprit qu'elle devrait supplier pour retrouver sa vie d'avant.
После недели социальных гонений Саманта поняла, что если хочет нормально жить, то об этом придется умолять.
Un ban pour Peacock.
Теперь три раза в честь лейтенанта Пикока.
Je m'appelle Shunsaku Ban, je suis un détective privé japonais.
Я Сюнсаку Бан, частный детектив из Японии.
Un ban pour notre chef.
- Слава нашему новому лидеру!
D'ailleurs, Ray-Ban était le sponsor officiel de la guerre de 14.
И, если я помню правильно, Rау-Ваn был официальным спонсором Первой мировой войны.
Et ban, me voilà!
моя реклама.
Bienvenue à tous de la part de Ban Nong Pradoo.
Добро пожаловать, жители деревни Нонг Праду.
Tous les espoirs du peuple de Ban Nong Pradoo Sukon reposent entre tes mains.
Судьба всей деревни сейчас в твоих руках.
Je suis Bak Tim, de Ban Nong Pradoo.
Я Бак Тинг из Ба Нонг Праду.
Tu as dit que tu étais de Ban... comment?
Как там твоя деревня называется?
- Ban Nong Pradoo.
Ба Нонг Праду.
- C'est ça, Ban Nong Pradoo.
Ах, точно, Ба Нонг Праду.
- Tim, de Ban Nong Pradoo.
Тинг из Ба Нонг Праду.
Je ferai tout ce qu'il faudra... pour ramener Ong Bak à Ban Nong Pradoo.
Я сделаю все что он скажет, чтобы привезти Онг-Бак обратно в деревню.
Laisse-moi faire une bonne action pour Ban Nong Pradoo.
Позволь мне сделать что-нибудь для Нонг Праду.
Moi, Bak Hum Lae, de Ban Nong Pradoo.
Я Хам Ле из деревни Ба Нонг Праду!
De retour au Japon, les otages libérés d'Irak ont été mis au ban de la société.
Вернувшихся обратно домой из Ирака японских заложников в обществе сторонились.
La nuit de la naissance de ton père, elle acheta un couteau à désosser, et tua le ban et l'arrière-ban.
В ночь, когда родился твой отец, она взяла мясницкий нож и всех перерезала :
Par exemple, si un agent voulait des Ray Ban à vision thermique, j'étais le mec qu'ils appelaient.
Короче, если агенту вдруг понадобились трусы, с защитой от инфракрасного излучения.
- Mr. Ban...
- Господин Пан.
- Toi, t'as des Ray Ban?
Ты уверен?
Le pauvre papa est mis au ban de la société.
Бедный папа, общество его избегает.
Mais gare aux ponts et tunnels, ban / ieusards!
Но ребят с материка ждёт сюрприз.
- Elle "lau ban" - "Lau ban"?
Она лао бан. - "Лао бан"?
Un dimanche matin Ban MeGinty sortit de son lit
Утром воскресным, в девять часов,
Un triple ban!
За вас.
Toutes mes félicitations. Fermez le ban!
Примите мои поздравления.
Un ban pour le héros!
Троекратное ура нашему флагу!
Je m'appelle Shunsaku Ban...
Моя фамилия Бан...
- À plus, Ray Ban.
- Пока, Рэй-Бэн!
Zu masak jai ban kulja jiyi sykora jak. Traduction informatique.
Программу перевода.
Nous risquons d'être mis au ban de la bonne société pour une telle faute.
Это признак дурного тона.