English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Berg

Berg tradutor Russo

118 parallel translation
C'est Van Der Berg... il est de notre côté.
Это Ван дер Бенг - он на нашей стороне.
Mets-toi contre le mur, Van Der Berg! Vous aussi, l'infirmière.
Ладно, к стенке, Ван дер Берг.
Adapté du roman Jean-de-Berg ( Catherine Robbe-Grillet )
По одноименному роману Жана де Берга ( псевдоним Катрины Роб-Грийе )
- Je suis M. Berg, du fisc.
- Я мистер Берг из налогового управления.
- Non, M. Berg.
- Нет, мистер Берг.
J'en conclus donc que vous êtes M. Kint, celui qui a éliminé Saul Berg.
Могу только предположить, что вы м-р Кинт джентльмен, который устранил Соула Берга.
Vous êtes tous responsables du meurtre de Saul Berg et de ses gardes du corps.
Вы все несете ответственность за убийство Соула Берга и его людей.
Ce n'est pas Alec Berg?
- Эй, это не Алек Берг? - Да.
Alec Berg. - John Houseman aimerait ce nom.
У него хорошая репутация "Джона Хаусмана".
Alec Berg.
- Aлeк Беерг.
Monsieur Berg.
Mистер Беерг.
- Non, Alec Berg!
- Нет, Aлек Берг.
Alec Berg!
Aлек Бееерг.
"Vous avez rendu votre copie, monsieur Berg?"
Ты уже передал свое поручение, мистер Бееерг?
J'aimerais voir le docteur Berg.
Пожалуйста, я должна срочно увидеть доктора Берга.
Bonjour, docteur Berg.
O, здравствуйте, доктор Берг.
Ice Cube, Ice Berg, mec.
Ice Cube. Ice Tray, чувак.
... qui s'appelait Anna Berg.
которую звали Анна Берг.
" Cher Docteur Abruti-berg, si vous lisez ceci, c'est que je suis mort.
Дорогой доктор Пеньберг. Если Вы читаете это письмо, значит, я уже мёртв.
Une madame Berg est passée devant la maison et elle a vu un homme nu couché par terre.
Некая г-жа Берг проходила мимо дома... - и увидела обнажённого человека, лежащего на полу.
Ça fait beaucoup de "berg".
Куча "бергов".
Contacte M. Joyce et M. Berg.
Слушай, звони мистеру Джойсу и мистеру Бергу.
Je viens d'avoir Mme Berg.
Мне только что позвонила миссис Берг.
La 6ème division l'a suivie, à Prenzlauer Berg, puis l'a perdu.
6-й отдел преследовал его до Пренцлауэр Берг, затем они потеряли его.
Ecker... Eckers... berg.
Ну, Экерсберг.
La sonate de Berg n'est pas encore au point.
Еще не освоил сонату Берга.
Tu réussiras Berg en entier aujourd'hui?
Сегодня твой Берг прошел без запинок?
Je propose que tu continues et que nous étudiions la sonate de Berg.
Ты можешь продолжать работать, а нам нужно разобраться в сонате Берга.
La sonate de Berg, Robert, elle est devenue très bien.
Твоя соната Берга, Роберт, стала прекрасно звучать.
- Il était au lycée de Berg?
- Он учился в старшей школе Берг? - Да.
Dr Berg m'a dit qu'il fallait fixer des limites.
Доктор Берг сказал, чтобы я установила границы.
Hey, et ne parle pas de ça au Dr Berg d'accord?
Давай не будет рассказывать об этом доктору Бергу.
Nicholas Berg, Danny Pearl, pour eux on a réussi à garder ce pour quoi on devait se taire.
Николас Берг, Денни Перл... Нам удавалось хранить молчание, когда это было нужно.
Son retard à été causé après enquête par, ce qu'a qualifié Ryan Berg, le conseiller de la présidente, je cite : "Un fan un peu trop zélé."
Двухчасовая задержка ее выступления была, по заявлению ее пресс-секретаря, вызвана расследованием поведения слишком рьяного поклонника.
Un des membres de l'audience était Moe Berg, un ancien joueur de baseball professionnel travaillant comme espion pour l'O.S.S.
Среди слушателей был Мо Берг, Бывший профессиональный бейсболист, а теперь шпион разведки США.
La mission de Berg était d'écouter la conférence et de déterminer si Heisenberg et les allemands étaient sur le point de terminer la bombe atomique.
Берг должен был прослушать лекцию и определить, близок ли был Гейзенберг, и немцы вообще, к созданию атомной бомбы.
Si Berg découvrait que c'était le cas, il attendrait que Heinsenberg sorte de la salle et abattrait le scientifique d'une balle dans la tête.
Если бы Берг понял, что так оно и было, он должен был дождаться Гейзенберга на улице после лекции и застрелить.
Toi, dest Berg?
- Ты Берг, да?
- Bonjour, maître Berg.
- Доброе утро, г. Berg.
Berg, je ne voudrais pas vous déranger, mais en principe, nous étudions Homère et non Sophie.
Айсберг, я не хочу отвлекать Вас, но мы предназначаемся к изучению Гомера, не изучая Софию.
- Vous êtes Michael Berg? - Oui.
- Г. Michael Berg?
Michael Berg?
- Майкл Berg?
"Donnez-le à Michael Berg."
Дайте это Майклу Berg.
- Et vous êtes Michael Berg.
- Майкл Berg? - Да. Вы
Je ne suis pas sûre de pouvoir vous aider.
Я не уверен, что я могу помочь Вам, г. Berg.
tu peux m'appeler Berg. Berg, je n'ai vraiment pas envie de parler là.
Шеп, мне как-то не хочется с тобой говорить сейчас.
- Van Der Berg!
Ван дер Бенг.
Anna Berg?
- Анне Берг?
Maître Berg?
Г. Berg.
Michael Berg!
Майкл Berg!
- Oui.
- Майкл Berg.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]