Translate.vc / Francês → Russo / Bethlehem
Bethlehem tradutor Russo
24 parallel translation
Tu joues du violon à Bethlehem avec les bergers... alors qu'il y a à faire ici...
Дружище, ты развлекаешься музыкой и песнями с пастухами... а тут полно работы...
Des émeutes ont éclaté à Bethlehem...
В Вифлееме начались волнения...
Il n'y a pas d'Etoile de Bethlehem.
Звезды Вифлеема не существовало.
- L'étoile de Bethlehem...
- Звезда. Вифлеемская.
" Traîne-t-elle vers Bethlehem
Ползет, чтоб вновь родиться в Вифлееме.
J'ai tué une mère et son fils à Bethlehem Pike il y a cinq ans.
я убил мать и еЄ сына на ¬ ефлием ѕайк п € ть лет назад.
C'était ma famille à Bethlehem Pike.
Ёто мо € семь € была на ¬ ефлием ѕайк.
Pas loin de Bethlehem. L'autopsie aura lieu aujourd'hui.
Его нашли в канаве... в нескольких милях от города Вифлеем.
- Traumatisme crânien. Son corps a été trouvé par un joggeur à Bethlehem.
В Вифлееме кто-то во время утренней пробежки обнаружил его тело.
J'aimerais vous présenter à tous avec cette étoile, ce... beacon de Bethlehem.
Хочу вам всем представить эту звезду, этот... маяк Вифлимеея.
Allez Joseph, le plus joli derrière de Bethléem.
Go, Joseph, go, nicest ass in Bethlehem.
Oui, c'est pas Bethlehem, c'est Brooklyn.
Это не святой Вифлием - это Бруклин.
♪ il y a longtemps à Bethlehem ♪
* Давно когда-то в Вифлееме *
Le Christ n'est-il pas né à Bethlehem car son père et sa mère on été appelés sur leur lieu de naissance pour le recensement?
Сам Христос был рожден в Вифлееме, потому что его отец и мать были призваны в место их рождения для переписи
Quand j'avais signé mon 1er contrat, j'étais la fierté de Bethlehem.
Когда я подписал первый контракт, я был гордостью Бетлехема.
Vous repensez à votre enfance à Bethlehem?
- Вы - история американского успеха. - Как и ваш отец и вы сами.
Et Marie se rendit à Bethléhem en Judée avec son fiancée Joseph, pour se faire recenser.
Пошел и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, записаться с Мариею, обрученной ему женой, которая была беременна.
L'archange Gabriel informant... une crèche à Bethléhem...
Архангел Гавриил, сообщает... 4000 лет до н.э....
Ma femme et mon fils ont été tués à Bethlehem Pike il y a cinq ans, mais ça va puisque le responsable s'est excusé.
Ќо, это не страшно, ведь... тому, кто это сделал, очень жаль.
Elle travaille à Bethlehem.
Это детектив Вест.
Bethlehem est loin d'ici.
Вифлеем в сотнях миль отсюда.
♪ De confort et de joie ♪ À Bethléhem, en Israël ce bébé béni est né... ♪
Комфорт и радость d В Вифлееме рожден был младенец... d
Il y a quelques années, j'ai raté mon discours à Bethléhem, je devrais en tirer une leçon et faire court.
Несколько лет назад в Вифлееме у меня была очень плохая речь, поэтому стоит усвоить урок и выступить коротко.
Vous connaissez Bethlehem, en Pennsylvanie?
Посмотрим.