English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Betsy

Betsy tradutor Russo

421 parallel translation
Tiens-toi bien, Betsy!
Веди себя хорошо, Бетси.
Ne faites pas attention à Betsy. C'est sa façon de dire au revoir.
Не обращайте внимания на Бетси, это ее способ прощаться.
Laisse-moi parler. Betsy et toi, vous êtes parfois un peu rapides.
Только сперва я с ними поговорю, а то твоя Бетси слишком быстро прощается.
Betsy devient nerveuse.
Моя Бетси уже нервничает.
- Je veux voir Dextry à terre. Je n'attends qu'une chose, c'est de lui écraser sa Betsy sur la tête!
Да, а я хочу посмотреть, как будет корчиться Декстри, когда я сломаю его ружье, которое он зовет Бетси, над его поникшей головой.
Ça suffit comme ça, Betsy! - Ecoutez...
Довольно, Бетси.
Toi, Betsy?
Как насчет тебя, Бетси?
Betsy?
- Бетси?
Je suis bien content, Betsy.
Я очень рад, Бетси.
J'ai emmené Betsy au Café Charles sur Columbus Circle.
Я повел Бетси в кафе Чарльза на Коламбус Серкл.
Betsy a pris un café et une salade de fruits.
Бетси пила кофе и ела фруктовый салат.
J'ai rappelé Betsy.
Я снова звонил Бетси.
Betsy, Betsy. Oh, non.
Бетси, Бетси, о, Боже.
Betsy quoi?
А фамилия?
Elle s'appelle Betsy, mais je ne peux pas en dire plus.
Ее зовут Бетси, но больше я вам ничего не могу сказать.
Betsy croyait que c'était sérieux, mais pas moi.
- Бетси думает. что все серьезно, но я так не считаю.
Je crains que Betsy Sue ne puisse pas courir demain.
Боюсь, Бетси Сью завтра не побежит.
Et voilà Betsy Boo.
А это Бетси Бу.
Elisa, Liz, Betty, Betsy...
Элиза, Лиз, Бетти, Бетси, Бесс...
Bonny Betsy en soudoyant le jeune homme de tête de glisser un cobra dans son étals avant le derby.
что в конюшню фаворита запустили кобру перед соревнованиями.
Tiens, ta cousine Betsy, poétesse-serveuse-encadreuse.
¬ от еще-тво € кузина, поэтесса, официантка, оформитель картин.
Je revois Sœur Mary Margaret dégueulant dans l'église. Et Betsy affirmant que c'étaient des nausées matinales.
Сестру Мэри рвало в церкви а Бетси сказала, что это утреннее недомогание.
Betsy.
Бетси.
Betsy m'a dit : "C'est la rupture ou bien le mariage".
Бетси сказала, либо поженимся, либо разойдемся.
Cieux à Betsy!
Великое небо.
Il est sorti neuf fois avec Betsy.
У него девятое свидание с Бетси.
Betsy chérie, as-tu mangé?
Бетси, дорогая, ты что-нибудь ела?
Vous êtes d'un grand réconfort pour Betsy.
Кажется вы оказываете Бетси огромную поддержку.
Quelque chose que Betsy pourrait chérir.
Что-то, что Бетси могла бы хранить в память о тётушке.
Nous cherchons une demeure. Nous ne prendrons que Thomas et Betsy.
Мы ищем новый дом и сможем взять с собой только Томаса и Бетси.
Demande à Betsy de préparer une compresse froide.
Маргарет, попроси Бетси сделать холодный компресс.
Demande à Betsy de faire du thé pour Marianne.
Скажи Бетси, чтобы приготовила чашку чая для Марианны.
Servez le thé, Betsy.
Принесите чаю.
Ça dit : Je veux te présenter Betsy.
А теперь познакомьтесь с Бетси.
Dans le livre suivant, Betsy et Tacy deviennent amies avec Tib... dont le vrai nom, hélas, est Thelma.
А в следующей книжке Бетси и Тэйси подружатся с Тиб которую должна вам сказать, на самом деле зовут Тельма.
Betsy et son fils Harry.
Это Бетси и ее сынишка Гарри.
Mais c'est triste parce que Betsy et son mari sont en train de divorcer.
Но сейчас не до смеха - Бетси и ее муж разводятся.
Merci, mais Betsy le fait déjà.
Спасибо, но Бетси уже сама занимается этим.
Je me demandais si tu pouvais m'aider au stand de glaces, Betsy peut plus venir.
Я хочу узнать, можешь ли ты помочь мне с мороженым, потому что Бетси не сможет прийти на карнавал.
J'y vais et une vieille femme ouvre. Je dis : "Où est Betsy?"
Дверь мне открывает пожилая леди, и я говорю : "Где Бетси?".
Et elle répond : "Betsy est morte depuis dix ans."
А она отвечает : "Бетси уже 10 лет как умерла!".
- Betsy.
- Бетси.
Betsy Fiske...
Я разговаривал с одной девочкой, Бэтси кажется.
Tu as décidé de bénir tous les orphelins du monde, Betsy Johnsons?
Ты решила благословить сирот мира, Ваше Бетси Джонсон-ство? Едва ли.
Oh Betsy salut, je voulais juste vous remercier encore une fois de m'avoir invitée ce soir
Битси? Я хотела поблагодарить Вас за то, что пригласили меня к себе.
Betsy, c'est la seule qui reste.
Ложись на кушетку и не двигайся.
- Tu fais voler Betsy! - Je t'emmène quelque part?
Мы должны добраться до самого Голливуда... и заставить их перестать скармливать вам всю создаваемую мной грязь!
Kif est arrivé sur Betsy, m'a sauvée et a fait la paix avec les Martiens.
Так точно, на вас! И я задам вам единственный вопрос :
Betsy?
Бетси...
- Betsy.
Бетси.
Betsy!
Что "ну"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]