Translate.vc / Francês → Russo / Bits
Bits tradutor Russo
111 parallel translation
Pour moi, est une noix de bits... en se remplissant avec de l'air!
Мне кажется, что у тебя поехала голова. Ты слишком надышался свежего воздуха.
Il existe un jeu connu, le jeu des 20 questions... où l'on peut spécifier pas mal de choses en 20 bits.
Существует одна известная игра под названием "20 вопросов", которая показывает, что в 20-ти битах содержится довольно много информации.
Deux bits.
Два бита.
Rien qu'en cinq bits... nous en savons déjà beaucoup.
Итак, всего пять битов заметно приблизили нас к разгадке.
Imaginons que le chant de la baleine à bosse... soit un langage tonal. Le nombre de bits dans un chant... correspondrait à celui... de l'Illiade ou de l'Odyssée.
Если бы мы представили, что песни горбатых китов исполняются на тональном языке, тогда количество бит в одной песне равнялось бы информации, содержащейся в "Илиаде" или в "Одиссее".
Il y a des milliards de lettres, des milliards de bits d'information.
В нём содержатся миллиарды букв, миллиарды бит информации.
Si vous veniez d'ailleurs... vous ne pourriez reconnaître une baleine... dans le jeu des 20 questions, avec seulement 20 bits.
Если вы прибудете из совершенно другого мира, вы не сможете описать кита или человека в игре "20 вопросов", используя всего 20 бит информации.
Plus on possède de bits, plus on peut accomplir de choses.
Чем больше у вас информации, тем больше вы можете сделать.
Un organisme simple, comme un virus, a besoin de 10 000 bits. Cela correspond à l'information contenue sur une page.
Простейшему организму - вирусу - необходимо всего 10 000 бит, что равняется информации, содержащейся на обычной книжной странице.
Une bactérie utilise un million de bits... l'équivalent de 100 pages.
Бактерия использует примерно 1 миллион бит информации. Это около 100 печатных станиц.
Chacune contient 400 millions de bits dans son ADN... ce qui correspond à 80 volumes de 500 pages.
В ДНК каждой из них содержится примерно 400 миллионов бит что приблизительно равняется 80-ти томам, в каждом из которых 500 страниц.
Il semblerait qu'ils contiennent cinq milliards de bits d'information.
Тогда ответом будет 5 миллиардов бит.
Cinq milliards de bits, c'est ce que contient l'encyclopédie... située dans le noyau de toutes nos cellules.
5 миллиардов бит в нашей энциклопедии жизни, в ядре каждой нашей клетки.
Supposons que ce que nous avons à faire soit si compliqué... que plusieurs milliards de bits d'informations ne suffisent pas.
А что если нам понадобится сделать что-то настолько сложное, что даже нескольких миллиардов бит будет недостаточно?
La quantité d'information du cerveau, en bits... correspond au nombre de connexions neuro-corticales... soit 100 billions de bits... 10 puissance 14 connexions.
Если выразить информацию, содержащуюся в человеческом мозге, в битах, то её можно сравнить с количеством нервных соединений в коре - примерно 100 триллионов бит, 10 в 14-й степени соединений.
Cela représente, en mots, plus de 1 0 puissance 1 4 bits d'information.
Это больше чем 10 в 14-й степени бит информации, выраженной в словах.
Et même, avec les illustrations, plus de 1 00 billions de bits... soit 1 0 puissance 1 5 bits d'information.
Если же считать иллюстрации, то получится больше 100 триллионов единиц, примерно 10 в 15-й степени бит информации.
C'est plus de 1 0 000 fois... le nombre total de bits contenus dans nos gènes.
Это в 10 000 раз больше всей информации, хранящейся в наших генах.
Le nombre de bits disponibles... a considérablement augmenté.
Количество информации, к которой у нас появился доступ, очень сильно возросло.
Je vais faire quelques "bits".
Ещё сделаю пару таких осколков.
"Bits". "Bits".
Осколки. Осколки.
N'est-elle pas magnifique dans les bits forts?
Она прекрасно берет высокие ноты.
Bits sur les lignes de l'Albert Hall.
Немного в духе Альберт-Холла.
L Espoir George m'interrompt avant que le pire bits.
Остается надеяться на то, что Джордж прервет меня,.. до того как я перейду к этим пунктам.
Il a écrit deux ou trois ouvrages... sur les semi-conducteurs... et sur la puce électronique 64-bits.
Oн написал пару книг о полупроводникаx и ограниченности микрочипа в 64 бита.
- C'est une amie, Bits.
- Битс, она друг.
Au coin, Bits!
В угол! В угол, Битс!
Ecoute, petit oiseau, c'est assez mauvais d'ennuyer une désintoxiquée avec tes "parties honteuses", mais c'est pire de parler affaires avec quelqu'un qui est actuellement hors-jeu.
Слушай, птенчик это отвратительно дразнить пытающуюся остаться трезвой девку злобной сукой из Naughty Bits *. ( * серия комиксов о повседневной жизни отчаянной и агрессивной женщины ) Это ужасно говорить о бизнесе с кем то, кто сейчас вне его.
Le cerveau traite 400 billions de bits d'information par seconde mais nous n'en sommes conscients que de 2000.
Мозг обрабатывает 400 миллиардов единиц информации в секунду, но мы осознаем только две тысячи из них.
Si le cerveau traite 400 billions de bits d'information et notre conscience seulement 2000, cela signifie que la réalité se passe dans le cerveau tout le temps.
Если мозг обрабатывает 400 миллиардов единиц информации, а мы знаем только о двух тысячах, это означает, что реальность проходит через мозг постоянно.
Et cette nouvelle vision sera comme prendre une lanterne et la faire briller de ces 2000 bits d'information qui doivent "voir" avec notre corps, notre environnement et le temps en la déplaçant légèrement, dans l'obscurité
И это новое видение похоже на то, как если бы мы взяли фонарик и посветили им * за * те 2000 бит информации, которые имеют отношение к нашему телу, нашей окружающей среде и времени, немного в сторону от них, в темноту,
Un type d'expérience sur les générateurs de nombres aléatoires, qui a été réalisé très très souvent, - des centaines de fois dans les 40 dernières années ( depuis 1960 ) - a été réalisé sur un générateur aléatoire qui ne produit que des séquences de bits aléatoires.
Есть один эксперимент с генератором случайных чисел, который проводился уже много-много раз - сотни раз за последние четыре десятилетия, начиная с 1960-х -, где генератор производил только последовательности случайных нолей и единиц.
Vous demandez à quelqu'un de presser un bouton, ce qui produit 200 bits.
И потом кого-то просто просили нажать на кнопку.
Et vous lui demandez de dire : "Essaye de faire produire davantage de bits 1 que de bits 0."
Например, генератор производил 200 нулей и единиц, а вы просили : "Попробуйте заставить генератор произвести больше единиц, чем нолей".
Le mandala de la panthère est analysé avec 24 bits!
24-х битный баклажан будет изучен!
Pour convertir et compresser autant de données, enfin... on doit parler d'un microprocesseur 32 bits, ce qui est... inconcevable pour quelque chose d'aussi petit.
Конвертация и компрессия такого количества данных... То есть, там должен стоять 32-битный микропроцессор, что немыслимо при таких размерах.
On appelle ça des bits.
Это называется бит.
Mémoire, ou bits de mémoire.
Память, или биты памяти.
512 bits.
512-битное.
Avec un encodage à 256 bits et codé en double clé, entre 2 heures et jamais.
Ну, с 256 битным кодированием и двойным шифрованным ключом, где-то между 2-мя часами и вечностью.
Un ordinateur avec une adresse virtuelle de 16 bits et une page de 256 octets.
Предположим, у нас есть компьютер с 16-битной виртуальной адресацией... - и размером страницы 256 байт. - Передай это Марку.
Un peu de DMA, dans votre système 16 bits, non? Connard.
Может, вам нужен прямой доступ к памяти на вашей 16-битной системе, кто знает.
Avec des entrées de page à 8 bits de statut, les 8 bits de statut seraient...?
Записи в таблице страниц имеют восемь показательных состояний. Тогда восемь показательных состояний будут...
1 bit "validé", "modifié", "de référence", plus 5 bits "d'autorisation".
Бит достоверности, бит изменения, бит обращения и пять бит прав доступа.
- Mais je vais passer au 8-bits. - Je parle pas science-ficiton.
Но сейчас я работаю с восьмибитными компьютерами.
Donc, tous les fichiers laissent un nombre unique de bits sur le serveur.
Итак, каждый файл имеет уникальную хэш-сумму на сервере.
On dirait un cryptage en 64 bits.
Похоже на 64-битную кодировку.
Pour faire la chose la justice, l'avez à rapprocher d'un chorus, si vous participez à tous les bits qui ne sont pas marqués avec un grand FF.
Если тьi не против, вступай там, где не помечено большими.
Doucement, Bits. Doucement, Bits.
Тихо, Битс.
au coin, Bits! Couché!
В угол, Битс!
Bits! Bits!
Битс!