Translate.vc / Francês → Russo / Bitter
Bitter tradutor Russo
28 parallel translation
Bitter End of a Sweet Night vous, ici...?
Вы здесь работаете?
Bitter End of a Sweet Night vous vouliez me voir?
Вы хотели меня видеть?
Plus doux que le miel Amer comme le fiel
Sweeter than honey and bitter as gall
Mild ou bitter?
— ветлого или темного?
Une pinte de bitter, trois gin. Sept paquets de chips, et des Embassy.
Две больших порции виски, пинту горького, три джина, семь пакетов хрустящего картофеля, пачку "Эмбасси".
♪ Washed up and ranting about the same old bitter things ♪
* Разглагольствуешь о тех же давних вещах *
Sérieusement, j'ai bu 2 bitter pills et 3 bloody cupids et je dois pisser!
Правда, я выпила 2 коктейля "Горькая пилюля" и 3 "Кровавых купидона" и хочу писать.
Tu étais au Founding Fathers en train de boire un'bitter canadien avec moi
Ты была в "Отцах Основателях" и пила вместе со мной.
C'est une pilule bien amère
# He's a real bitter pill.
"Les Parties dont je me souvient" voici Rayna Jaymes et Brad Paisley chantant "Bitter Memory."
"Части, которые я помню", встречайте, Рэйна Джеймс и Брэд Пейсли споют "Горькое Воспоминание".
À Bitter End, Los Lordes font la loi.
Банда "Лос Лордес" начала действовать в том районе.
Les Bitterman Houses, ou la dernière extrémité.
Дома Биттермана, также известные как Биттер Энд. ( игра слов, англ. "Bitter End" ( до последнего, до конца, тупик последней надежды ) и "Bitterman Houses" ).
♪ Blue Bloods 3x22 ♪ The Bitter End Première diffusion le 3 mai 2013.
"Голубая кровь". Сезон 3, серия 22. "Биттер Энд, тупик последней надежды".
- Disons par un vieil ami de mon époque à Bitter End.
- Позвонил старому другу по моим денькам в Биттер Энде.
Tu peux te taire et rien ne changera à Bitter End.
Ты конечно можешь молчать. И в Биттер Энде ничего не изменится.
Los Cordes, nous avons des affaires ici, à Bitter End.
Мы - "Лос Лордес", управляем всем в Биттер Энде.
Nous limitons notre affaire à Bitter End.
Мы "работаем" только на территории Биттер Энда.
A la poursuite d'un homme hispanique qui rentre dans Bitter...
Преследуем мужчину, латиноамериканца, она направляется в Биттер...
Et nous allons libérer Bitter End.
И мы отвоюем Биттер Энд.
Burn Notice 7x09 Bitter Pill Première diffusion le 8 août 2013
9-я серия 7-го сезона "Горькая пилюля"
Ce n'est pas comme le Bitter End ou le Mercury Lounge, ou...
Я имею в виду, это не то, что The Bitter End или Mercury Lounge или...
Donc plus fort qu'un "bitter lemon".
Так что кислее лимона.
Avec une rivalité glaciale et profondément ancrée,
With a bitter, deep-seated rivalry now firmly in place,
Il joue au Bitter End.
Он играет в Биттер Энде.
♪ Far beneath ♪ ♪ The bitter snows ♪
* Глубоко под снегом *
Je prendrai une Bitter Hudson.
Я возьму "Bitter Hudson"
C'est pas aussi connu que le Bitter End, ou le Gaslight, mais des musiciens géniaux ont commencé sur cette scène.
Сейчас она не так известна как "Горький конец" или "Газовая горелка", но на этой сцене начинали потрясающие музыканты.