Translate.vc / Francês → Russo / Booth
Booth tradutor Russo
1,991 parallel translation
Votre mari a-t-il jamais fait mention de Booth Hill, Mme Coke Norris?
Ваш муж, когда-нибудь упоминал Буф Хилл, Миссис Кок Норрис?
Booth Hill appartenait à l'origine à la famille d'Alistair.
Первоначально Буф Хилл принадлежал семье Алестера.
Booth Hill est notre terrain, pour le moment.
Буф Хилл наша земля, по крайней мере на данный момент.
Coke Norris devait s'exprimer contre la vente de Booth Hill.
Кок Норрис должен был выступить против продажи Буф Хилл. На дебатах в колледже.
Je dois arrêter les articles sur Booth Hill si je sais ce qui est bon pour moi.
Они запретили мне писать какие либо статьи о Буф Хилл, если я не хочу дальнейших проблем.
Le journal a enquêté sur les liens entre Booth Hill et certains visages de la pègre londonienne, les Fletchers.
В газете пытались найти связь между Буф Хилл и определёнными людьми из преступного мира Лондона, братья Флетчер.
Le lotissement de Booth Hill fait partie du plan immobilier de la mairie.
Застройка Буф Хилл, является неотъемлемой частью, жилищной программы Совета.
Booth Hill?
Буф Хилл?
Garantir que l'acquisition de Booth Hill à Baidley se fasse sans accroc.
- На гарантию, что покупка Буф Хилл у Бэйдли пройдёт без сучка и задоринки.
Je suppose que la connaissance intime des affaires de ses collègues n'aurait pas fait de mal au Directeur quand serait venu le vote sur Booth Hill.
Полагаю, знание о романах его коллег, не причинило бы никакого вреда Магистру, когда дело дошло - до голосования о продаже Буф Хилл.
Tout y est noir sur blanc, chaque combine passée pour avoir le contrat de Booth Hill.
Там всё чёрным по белому, каждая устроенная тобой изворотливая сделка, чтобы получить контракт на Буф Хилл.
Ces papiers que t'as sur Booth Hill.
Бумаги, которые вы нашли на Буф Хилл.
Votre fils a monté une entreprise avec les Fletcher pour construire des maisons à Booth Hill.
Ваш сын организовал фирму у Флетчеров, чтобы построить дома в Буф Хилл.
BOOTH ( chuchote ) :
Кости.
Booth.
— Бут.
BOOTH : Wow, c'est une manucure.
Это маникюр.
BOOTH : Euh, vous ne pouvez pas faire ça.
- Нет, вы не можете сделать этого.
Agent Spécial Booth.
ФБР. Специальный агент Бут.
BOOTH : L'huissier?
- Судебного пристава?
Pas vraiment, Booth.
Не очень, Бут.
L'huissier a même dit à Booth que ces participants pouvaient être complètement timbrés.
Судебный пристав сказал Буту, что некоторые из участников настоящие психи.
( rire ) Vous n'avez pas une bonne connaissance de la loi, n'est-ce pas, Agent Booth?
Вы не слишком разбираетесь в законах, не так ли, агент Бут?
BOOTH : Écoute, Jill Roberts avait le mobile et l'opportunité.
Смотри, у Джил Робертс был мотив и возможность.
Je crois que tu y arrives, Booth.
Думаю, ты делаешь успехи, Бут.
BOOTH : Ça vous dit quelque chose?
Это вам знакомо?
C'était aussi son chien. BOOTH :
Она была и ее собакой тоже.
BOOTH : Rebecca travaillait tout le temps, alors le chien que vous aimiez tant est sûrement mort par négligence, j'ai raison?
Ребекка постоянно работала, поэтому собака, которую вы так любили, вероятно, умерла из-за недосмотра, я прав?
C'est une explication plausible, Booth.
Ну, это правдоподобное объяснение, Бут.
{ \ pos ( 192,210 ) } Booth en saura plus.
Бут узнает больше.
{ \ pos ( 192,230 ) } Même s'il semble que Sweets soit la seule personne que Booth, Christine et moi aimons pareillement.
Но у меня создалось впечатление, что Свитс — единственный человек в мире, который одинаково нравится Буту, Кристине и мне.
{ \ pos ( 192,210 ) } Booth et moi étions là { \ pos ( 192,210 ) } devant le menu, et, et on s'est demandé, comment ça va.
Мы с Бутом просто сидели здесь в обед, изучали меню и, ну, размышляли, понимаешь, как это случилось.
Toi aussi, tu vas me manquer, Booth.
Но я тоже буду скучать по тебе, агент Бут.
J'envoie les infos du médecin à Booth. - C'était génial.
Я отправлю Буту информацию о докторе.
Tu penses que je fais l'enfant à vivre avec Booth et Brennan.
Ты считаешь, что я вел себя по-детски, живя с Бутом и доктором Бреннан.
Booth doit rééxaminer le bunker.
Агенту Буту надо перепроверить бункер.
Booth, ça va?
Бут, как дела?
- Booth, allez.
- Бут, давай же.
J'étais triste quand Booth m'a dit que tu allais rester avec nous, maintenant je suis triste que tu nous quittes.
Я тут. Меня не обрадовало, когда Бут сказал мне, что ты собираешься остаться с нами, но я также и не рада, что ты уезжаешь.
- Elle t'a abandonné, Booth.
- Она бросила тебя, Бут.
Booth est de bonne humeur parce que sa mère est enfin revenue après l'avoir abandonné il y a 25 ans.
Бут в хорошем настроении, потому что его мать наконец вернулась после того, как бросила его 25 лет назад.
Booth.
Бут.
Hm, je pensais que Booth était votre petite nouille.
Я думала, Бут был вашим маленьким головастиком.
Je suis désolée Booth.
- Мне жаль, Бут.
Ca n'a pas de sens, Booth.
- может встать между друзьями? - Ты говоришь чепуху, Бут.
En parlant de stress, comment va Booth?
Кстати, о стрессе. Как Бут?
Booth, je sais que tu ne veux pas parler de ta mère.
Бут, я знаю, ты не хочешь говорить о своей матери.
S'il-te-plait Booth.
Да ладно тебе, Бут.
Oh, il y a du sang, Booth.
О, здесь кровь, Бут.
Salut, Booth.
Привет, Бут.
Je vais le dire à Booth.
Я скажу Буту.
Non, Booth.
— Нет, Бут.