English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Booze

Booze tradutor Russo

23 parallel translation
Si c'est le cas, il ne tardera pas à savoir pour l'argent dans l'Utah, pour Bolshoi Booze et le Mexique.
Если так, то это вопрос времени, прежде чем он выяснит все. Деньги в Юте, Большой Буз, наш путь в Мексику...
- A Bolshee Booze.
- Булчай Буз.
- Bolshoi Booze.
- Большой Буз.
Vous savez, "escargot, my cargo, one eighteen, sippin'on booze at the House of Blues."
- Ну вы знаете : "As cargo, my cargo, one 18, sleeping on booze, as i have some blues"...
Je connais une adresse dans le coin, où ils ont de la super gnôle.
- Я тут место знаю. Недалеко. Где классный booze есть.
Le "Booze"?
"Бузила"?
Le Booze n'a pas su gardé ses requins et il m'accuse.
"Бузила" не смог удержать свою акулу в резервуаре и теперь он обвиняет меня.
Ça ne me surprendrait pas de Booze de mettre un requin dans sa piscine pour m'accuser.
Вы знаете, с "Бузилы" станется забросить акулу в свой собственный бассейн и попытаться указать на меня.
Booze ou Mack? Essayons les 2 scenarios.
"Бузила" или "Крутой Мак"?
Ou je suis Booze, et j'appelle le véto et je dis,
Или я — "Бузила", и я вызываю водного ветеринара и говорю :
Au fait, tu vas apporter de la booze?
Ну сколько бухла принесëшь? Нисколько. В этот раз я хочу дунуть.
En plus de Thanksgiving, j'ai aussi manqué Halloween l'année dernière parce que je faisais enlever un tatouage à partir de mon baton en haut à gauche, et puis le jour de noël. Je me suis évanoui sur le Booze Cruise qui s'est avéré être la croisière des croisières, et je me suis réveillé au Belize, si aujourd'hui je vais représenter les trois vacances que j'ai manqué.
Кроме Дня Благодарения в прошлом году я пропустила Хеллоуин, так как удаляла ту татуировку с моей левой голени, а потом на Рождество я отключилась во время буз-круиза, который оказался просто круизом, и я очнулась в Белизе, так что сегодня я буду представлять
Il y a des tacos et de l'alcool dehors.
There's tacos and booze outside.
Maman et papa barman ne peuvent pas rivaliser avec les grosses boîtes. comme Booze Barn et Hooch City.
Мама и папа-бармены больше не может конкурировать с сетью алкомаркетов, таких как Пивной Барон и Скотч Сити.
C'est le truc avec l'alcool et les médocs.
Well, that's the thing about the booze and the pills.
Une bouteille de Booze, et une discussion autour des voitures de sport
Бутылка выпивки, спор о спортивных машинах.
Je t'ai fait venir, je t'ai fait arrêter la bibine, je t'ai trouvé un toubib...
- I brought you out here, got you off the booze, cleaned you up, got you a doctor, got you diagnosed.
Bibbity Bobbity Booze
Трах-тибидох-алкодох.
Plus d'alcool dans la maison.
No more booze in this house.
C'est lui qui nous a acheté de l'alcool!
That's who's been buying us the booze!
T'as accepté de nous acheter de l'alcool, parce qu'on était trop jeunes.
You agreed to buy us booze,'cause we weren't old enough.
Booze et Molly.
Значит... Выпивка и экстази.
Tu sais ce que c'est, l'abus d'alcool.
You know, I had too much booze in the mix.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]