English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Both

Both tradutor Russo

131 parallel translation
We hope everything will be clear by that time and you realize how important it is for both of us.
Надеемся, к этому моменту всё прояснится. И вы поймёте, как это важно для всех нас.
BOTH : Booga! ( CRIE )
Бууу!
BOTH : Montrez-nous vos seins!
Покажи нам титьки!
BOTH : club de Bush!
В кусты!
- They both were.
Они оба стали другими.
We both appreciate it.
Мы очень это ценим.
- He's working hard for both of you.
Он работает ради семьи.
I just want you to understand that you can do both.
Только знайте, что и то, и другое возможно.
D'après Walter Lippmann, il est le meilleur Secrétaire à la Défense... et le premier qui ait exercé un contrôle civil sur l'armée.
Уолтер Липман называет его не только лучшим министром обороны... Walter Lippmann calls him both the best secretary of defense но ещё и первым, кто когда-либо устанавливал гражданский контроль над военщиной. ... and the first one to ever assert civilian control over the military.
On était à l'hôpital, le jour de la victoire contre le Japon.
Мы оба были в больнице в День Победы над Японией. We were both in the hospital on V-J Day.
J'avais un respect, une affection et une loyauté immenses... envers Kennedy comme Johnson.
У меня было это огромное уважение и привязанность, лояльность... I had this enormous respect and affection, loyalty к обоим, Кеннеди и Джонсону. ... to both Kennedy and Johnson.
Distraught Mr Baker said after the visit that both he and his wife were devastated at their daughter s death
Обезумевший от горя мистер Бейкер после этого визита сказал, что он и его жена потрясены смертью своей дочери.
Though she had young men s praise and old men s blame, Among the poor both old and young gave her praise.
Ибо в старые дни, несмотря на то, что молодые мужчины ее восхваляли, а старики проклинали, среди бедняков - и стар, и млад восхваляли ее.
Among the poor both old and young gave her praise.
Среди бедняков - и стар и млад восхваляли ее.
Tu vas mettre "put the lime in the coconut, drink'em both up"?
Собираешься "воткнуть лайм в кокос и вместе их выпить"?
# No principals, no student teachers # # Both of us want to be the winner #
# Без директоров и учителей #
I have known both time ago in Portland at one of our concerts.
Это было давно, еще в Портленде после выступления.
We have always had enough respect to understand what the ferisca feelings of others and what are the defects personalit? both that give us discomfort in so that we do not quarrel.
Мы друг друга очень уважаем и понимаем, что может разозлить другого у нас обоих есть недостатки способные вывести из себя, мы себя сдерживаем во избежание сор.
well but both see the other as hypocritical with elements that disprezziamo.
В этом есть изрядная доля лицемерия если честно мы оба многое в друг друге терпеть не можем.
I needed to do so... because...? both the people and to be always so?
Я был вынужден так поступать... мне надело всех ненавидеть, надоело судить людей слишком строго.
Then a rich Rock-star milionaria and I both be considered.
К тому же, я богат, рок-звезда мне есть, что терять.
Both would bend and put me in culo, from them.
Я иду на поводу у всяких прощелыг подставляюсь.
E'which are to the point that not I cos? both the group to be affected most these consequences.
Я дошел до того, что мне было плевать на группу лишь бы избавиться от этого навязчивого внимания.
I would be fired in the head. Both true risk die for the drugs.
Продолжать жить или умереть раз я хотел застрелиться то могу рискнуть и с передозировкой.
Real good We can do it till we both wake up Girl, you know l'm hooked on you
* очень счастливым * * оу, оу, оу, оу * * мы можем сделать это, когда проснёмся * * оу, оу, оу, оу *
Both : ¶ I can see it in your eyes. ¶
Я читаю в твоих глазах,
Both : ¶ Sometimes I feel my heart ¶
Иногда мне кажется, что чувства
Beuaucoup de gens pensent que je ne pourrais gagner les nationales avec une équipe dont les membres dancerait tous sur les mains.
Многие думали, что я не смогу выиграть национальные ( соревнования ) С номером, в котором дети будут танцевать на руках всё время ( both panting )
J'ai vraiment merdé, et je veux m'excuser pour qu'on passe à autre chose.
I really fucked up, and I want to apologize so we can both move on.
Il fallait les deux clés pour l'ouvrir.
We needed both keys to open it.
Renvoie-les-moi quand t'as fini.
Just mail them both back when you're done.
Impossible d'être les deux.
You can't be both.
Tellement que j'aimerais vous inviter à une fête, ce soir.
So much so that I'd like to invite you both to a party tonight.
Avant que tu me sautes dessus, laisse-moi te dire que j'y ai réfléchi, et que tu avais raison.
Uh, before you come at me with both barrels, let me just say, I have been thinking about it, and you were right.
Et crois-le ou pas mais pour une idiote à la grosse poitrine, c'était les deux.
And believe it or not, for one busty dullard, it was both.
Arrêtes de nous cataloguer, on peut être les deux.
Don't pigeonhole us. We can be both.
Hey, je sais que vous étiez retissant à faire se massage, mais je pense que nous sommes tous les deux d'accord sur l'issue heureuse.
Hey, look, I know you were reluctant to get that massage, but I think we can both agree it had a happy ending.
On perd notre temps.
Wasting both our time.
♪ If anyone asks ♪ ♪ l'll tell them we both just moved on ♪
* ≈ сли кто-нибудь спрашивает, * * я говорю им, что мы оба просто решили идти дальше. *
♪ It s where we know we both belong tonight ♪
* Вот где мы оба должны быть этой ночью *
♪ Where we can both fall far in love ♪
* Где мы оба сможем окунуться в любовь с головой *
Je n'arrive pas à me réchauffer.
( both shivering ) I can't get warm.
♪ We both would smile ♪
Она звучит довольно хорошо
♪ We both would smile ♪
Мы оба будем улыбаться
La vérité c'est qu'on est toutes les deux des ballons.
The truth is, we're both balloons.
( PEU CLAIRE crier ) BOTH : Break it up!
Прекратите!
Facevamo rows in public, both for the sake of it. Both perch? Entire people of a table if it was mogia to eat.
Мы постоянно устраивали эпатажные сцены... все сидели и спокойно ели скажем... а нам это не нравилось и она играла роль вставала и неожиданно разбивала о стол стакан кричала на меня валила меня на пол.
Opiates me always procured... that security... bramavo that in which no hated cos? both people.
Опиаты всегда дари мне ощущение покоя... я прекращал ненавидеть окружающих возникала к ним некая симпатия или, по крайней мере, мне удавалось увидеть в них настоящих людей а не картонных персонажей.
On sait tous les deux ce que ça fait.
I mean, I think we pretty much both have that covered. You didn't want that job, anyway.
C'est l'encre ou le papier ou les deux.
It's either ink, paper, or both.
JESS : ♪ Thursday in November ♪ BOTH :
Эй, я тоже с ними пойду d В четверг ноября d d вспоминать буду я d d Как посланников старой земли... d

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]