Translate.vc / Francês → Russo / Braun
Braun tradutor Russo
92 parallel translation
En dessous, le sous-sol où il a épousé Eva Braun et où ils se sont suicidés.
Внизу - бетонный подвал, где он женился на Еве Браун, и где они покончили с собой.
Je vais convoquer Von Braun.
Пойду позвоню Вернеру фон Брауну.
Ça a marché sur Hitler et Eva Braun. Ça devrait marcher sur toi.
Для Гитлера и Евы Браун сработало.
C'est ça, Eva Braun et Goebbels aussi. Encore un que j'avais oublié.
О, да, Ева Prawn ( prawn - креветка ), да и про Геббельса тоже, этого я вообще не помню.
Je me disais que je ne dois pas tourner rond parce que je n'ai jamais vécu une histoire qui ait duré plus longtemps que celle de Hitler et Eva Braun.
Я думаю, со мной должно быть что-то не так, потому что у меня никогда не было отношений которые длились дольше чем между Гитлером и Евой Браун.
C'est à Braun que l'eternel les a donnés.
Они Господом все даны Брауну.
J'ai évoqué Wernher von Braun et tout s'est arrangé.
Я сослался на Вернера фон Брауна, и мне все простили.
Votons! Qui est pour Eva Braun?
Давайте проголосуем, кто за Еву Браун?
Non, c'est Eva Braun.
Её звали Ева Браун.
Les Brown ne sont arrivés à Hill Valley qu'en 1908 sous le nom de Von Braun.
Ѕрауны прибыли в'илл. ¬ елли в 1908 году. 'амили € была фон Ѕраун.
Ils préparent une mini-série sur Eva Braun.
Да, мы пытаемся поставить мини-сериал на основе жизни Евы Браун.
Un type de mon ancien quartier, Lloyd Braun.
Этот парень из моего старого района, Ллойд Браун.
Georgie, Lloyd Braun est ici.
Джорджи, пришел Ллойд Браун.
Quel homme, ce Lloyd Braun, pas vrai?
O, этот Ллойд Браун, он просто нечто, да?
D'autre part, Dinkins a limogé son conseiller, Lloyd Braun, responsable, selon lui, du fiasco des badges.
Другие новости, Mэр Динкинс уволил своего главного советника, Ллойда Брауна, который как полагают, несет ответственность за фиаско с бэджиками.
Embarquement immédiat à bord du croiseur Von Braun.
Заканчивается посадка на земной крейсер Фон Браун. Просьба пройти к выходу 3.
Vous avez vu Lloyd Braun?
Вы не видели Ллойда Брауна?
De Chine. Lloyd Braun me l'a donné.
- Ллойд Браун дал мне её.
"pourquoi ne ressembles-tu pas à Lloyd Braun?"
"Почему ты не можешь быть похожим на Ллойда Брауна?"
À propos de dingue, on t'a dit pour Lloyd Braun?
Говоря о сумасшествии, ты слышала о Ллойде Брауне?
Lloyd Braun doit tirer sur les bonnes ficelles.
Мы надеемся, что Ллойд сможет нажать на пару рычагов.
Lloyd Braun a été chez les fous, pas moi.
Ллойд Браун лежал в психушке, не я.
Je parie que Lloyd Braun y est pour quelque chose.
И наверное Ллойд Браун тоже как-то виноват?
Wernher von Braun, qui a conçu les fusées V2, est sans doute le plus connu, mais Klemper est un des pires nazis ayant échappé à Nuremberg.
Вернер Фон Браун. проектировщик ракеты V. которой подбили Лондон возможно, самый печально известный, но приз безусловно достается Виктору Клемперу - самому зверскому Нацисту, избежавшего Нюрнбергских судов.
Bonjour, Braun.
- Доброе утро, Браун. - Привет, Джордж.
Que fait Lloyd Braun ici?
Что здесь делает Ллойд Браун?
"Pourquoi t'es pas comme Lloyd Braun?"
"Почему ты не можешь быть похожим на Ллойда Брауна?"
J'ai trouvé un moyen de battre Lloyd Braun.
Джерри, я придумал способ, как мне победить Ллойда Брауна.
Ça y est, j'ai battu Braun!
Джерри, у меня получилось. Я выиграл у Брауна. Спокойствие приди.
Vous êtes d'accord avec M. Braun?
Вы согласны с прокурором Брауном?
C'est même pas un Braun.
- Это даже не "Брахун".
Si, c'est un Braun.
- "Браун", малыш.
Et c'est mon affaire de monter une pièce, et là, j'ai trois heures pour trouver une nouvelle Eva Braun.
- Я отвечаю за то, каким будет спектакль. И вот, у меня есть 3 часа, чтобы найти новую Еву Браун.
Eva Braun. Non, je pense, c'est tout.
Нет, я просто думаю.
Tu es le mari de la soeur d'Eva Braun. On doit tout tenter.
Вы женаты на сестре Евы Браун.
Et vous Fräulein Braun êtes-vous d'origine aryenne?
А вы, фройлейн Браун, являетесь ли чистокровной арийкой?
Je vous pose donc la question : Mein Führer Adolf Hitler acceptez-vous de prendre pour épouse Eva Braun ici présente? Répondez par "oui".
Согласны ли вы, мой Фюрер Адольф Гитлер, взять в жёны Еву Браун?
Eva Braun acceptez-vous de prendre pour époux le Führer Adolf Hitler? Répondez par "oui".
Согласны ли вы, Ева Браун, взять в мужья фюрера Адольфа Гитлера?
Eva Braun l'a bien mérité.
Ева Браун, она это заслужила.
- Braun...
Браун..
M. Braun, s'il vous plaît, on n'a pas le choix.
Нет, нет, нет. Мистер Браун, пожалуйста, у нас просто нет выбора.
Il a entendu quelque chose? Braun a demandé de l'aide?
Браун звал на помощь?
C'étiat doux, engageant...
А еще был у меня приемник с будильником, фирмы Braun, его спроектировал Диетр Рамс в конце 60-х. Очень сбалансированная, притягательная.
L'occasion. Noël avec Eva Braun.
Рождество с Евой Браун.
Ryan Braun.
Я про Райана Брауна.
Où est Braun?
- Что?
Bon travail, Braun.
- Хорошая работа, Браун.
Kenneth Braun.
Это лишнее. Кеннет Браун.
M. Braun, ceci nous appartient, merci de vous en souvenir même dans ces moments difficiles, et ces armes sont là pour la protection de tous.
Мистер Браун, Эти ящики - наша собственность, И я буду благодарна, если вы запомните это,
- M. Braun.
Легче, легче! Мистер Браун.
J'avais aussi ce réveil-matin Braun que Dieter Rams a conçu à la fin des années 60. Il y a eu des objets dans ma vie que j'ai vraiment aimé, qui m'ont apporté tant de choses...
Я был просто влюблен в эти вещи, они мне до сих пор очень дороги.