English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Bro

Bro tradutor Russo

307 parallel translation
- Ce n'est rien, ne vous inquiétez pas, bro!
- Ничего, не переживай, брат!
- Trop cher, bro.
Для меня это круто, брат.
C'est de la bonne, bro.
Отличная вещь, бро.
- Ça va pas, bro?
Ты что, чувак?
Parce que ça a pas l'air bien, Bro-da.
Потомучто звучит как-то неправильно, Бро-да. ( речь о физической силе )
Quoi de neuf, Bro-seph Lieberman? *
Как жизнь, Бро-зеф Либерман?
Randy, on utilise jamais le mot "bro" dans le nom d'un candidat à la vice présidence, raté et démocrate.
Ренди, мы никогда не используем слово "Бро" в имени провалившегося демократического кандидата на пост вице-президенты.
Au revoir, "Geraldine Ferrar-bro".
Прощай, "Джеральдина Ферар-бро."
Je travaille sur une idée pour Clothes Over Bro's qui va résoudre tous les problèmes d'inventaire de Brooke.
Работаю над одной идеей для Одежды от Bro's. Это точно исправит проблему с оборудованием у Брук.
Bienvenue chez Clothes Over Br...
Добро пожаловать в Одежду от Bro's...
Clothes Over Bro's Presents
Релиз группа OTHfilm.ru представляет
Leak Oracle Fandeoth ( Clothes Over Bro's Team ) Present :
Релиз группа OTHfilm.ru представляет
Leak Oracle Fandeoth ( Clothes Over Bro's Team )
Релиз группа OTHfilm.ru
- Hé, Bro. - Salut.
- Привет Брук.
Le magazine Bro's Life.
Журнал "Жизнь Братанов".
La fille de l'année en mai, selon le magazine Bro's Life.
Девушка года по мнению журнала "Жизнь Братанов" за май.
Tu m'as volée chez Clothes Over Bro's et j'ai pensé que tu étais désespérée. Tu étais sans guide et te sentais malaimée.
Ты украла у меня в "Clothes Over Bros" и я подумала, "Хорошо, ты была в отчаяние, не знала, что делаешь, у тебя никого не было".
- Fais pas ta poule mouillé, bro'.
- Раскошеливайся, "братишка".
Vous savez que le nom de la société est Clothes Over Bro's?
Передайте Брук, чтобы она позвонила мне, пожалуйста. Вы ведь понимаете, что название компании -
Château de Swan Clèves, Allemagne Kastell Swan Clèves, Bro-Alamagn. Duc William, Sa Majesté est enchantée par le portait de votre soeur.
Герцог Виллиам, Его Величество сильно впечатлён портретом вашей сестры Анны.
Millicent Huxtable de Clothes Over Bro's.
Алекс, Миллисент Хакстбл, из "Одежда важнее парней".
Bien sûr. Clothes Over Bro's adore faire travailler les enfants.
Конечно. "Clothes Over Bros" известна эксплуатацией детей.
Bienvenue chez Clothes Over Bro's.
Добро пожаловать в "Clothes over Bros".
Il joue les mannequins pour Brooke à Clothes Over Bro's.
Он работает моделью для Брук, в "Clothes over Bros".
Clothes Over Bro's.
"Clothes Over Bros".
C'est l'un des deux visages de Clothes Over Bro's.
Теперь она - одна их двух лиц, представляющих "Clothes Over Bros".
Rentre chez toi, douche-toi et ne reviens chez Clothes Over Bro que lorsque tu seras capable de te conduire en professionnelle.
Теперь иди домой, приведи себя в порядок, сделай, что тебе надо, и не показывайся в "Clothes Over Bros", пока не будешь готова вести себя, как профессионал.
- Comment? Tu sais, la robe que je devais porter au défilé de Clothes Over Bro?
Знаешь, то красное платье, котороя я должна была надеть на шоу "Clothes Over Bros"?
Super! Que la Bro-A-Palooza commence!
Здорово! "Отжиг-Ниподеццки" официально начался!
Il ne pige pas la Bro-A-Palooza.
Ему не понять "Отжиг-Ниподеццки".
La phase 1 de la Bro-A-Palooza commence ici. Je fais des quesadillas.
Начинается первая стадия "Отжига-Ниподеццки".
- Hey, bro.
брат.
- A plus, man. - Okay, bro. Soit prudent.
держись.
- Un peu mon "me taze pas, bro" à moi.
Это как мое собственное "don't tase me, bro!"
Vous êtes pas la mannequin de Clothes Over Bro's?
Хорошо. А разве вы не модель Clothes Over Bros?
- Ah, bravo, bro.
Ах, поздравляю, брат.
Et pour avoir l'air cool, il a appelé le serveur "bro".
- К тому же, чтобы показаться крутым, он назвал официанта братухой.
"bro", je l'ai appelé Joe.
"Я не называл того официанта Братуха. Я назвал его Джо".
Il s'appelle Donny, mais "bro" reste cool.
- Нет! Его зовут Донни, но братуха звучит круто, и ты это знаешь!
Clothes Over Bro.
"Одежда важнее парней".
Cle-bro, sus à la bouffe!
Какой же я была дурой.
Désolé mec.
Sorry, bro.
- Brolo. - Bro, non.
Как чемпион Лиги, я его не одобряю.
Salut, bro.
Привет, братан.
Honte ˆ toi. Tu piges pas? Je veux une vraie femme.
* no, I ain't gonna do stuff * * give a bro a break * * why is stuff so hard?
C'est une cage à requin, bro.
Как в клетке от акул.
You know it, bro. Alors, tu pratiques le sport roi... bro?
А вы любите футбол?
Je suis là pour toi, bro.
- Пожалуйста, братишка.
- Sorry, bro
Slivas Редакция : hlomzik
Pour Clothes for Bro's?
Хм. "Clothes for Bros"? Именно!
Well, let s do it bro.
Давай, брат.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]