Translate.vc / Francês → Russo / Browning
Browning tradutor Russo
145 parallel translation
un manteau de voyage à carreaux, une pipe Dunhill, un Browning, d'occasion.
Клетчатое дорожное пальто. "Данхилл-шек" трубка. Браунинг, подержанный.
Ce sont Ies plus beaux vers de Mme Browning.
Это же Элизабет Браунинг! Мой любимый сонет.
Browning G.P. 35, 9mm parabellum.
Браунинг Дж. П. 35, 9 мм Парабеллум.
John Browning.
Джон Браунинг.
Elizabeth Barrett Browning.
Элизабет Бэррет Браунинг.
Ici le Commandant Browning.
Говорит Капитан Браунинг.
M. Browning?
Мистер Браунинг?
Browning 30.
Браунинг 30.
L'Ã ‰ tat contre Marvin Browning, Votre Honneur.
Государство против Марвина Браунинга, Ваша Честь.
Parce que c'est votre tour, M. Browning.
Потому, что пришел ваш черед, мистер Браунинг.
Blindage réactif, Browning calibre 50... mitrailleuse M-60, 7,62 mm.
Бронированный, два пулемёта,..
Et quand Alex Browning est descendu de l'avion avec les autres, il a chamboulé le dessein de la Mort.
ѕоэтому јлекс Ѕраунинг, сойд € с самолЄта и вз € в с собой людей,.. ... в результате фактически обманул — мерть.
Oncle Faïk a acheté un Browning, on s'est entraînés.
Дядя Файк купил по дешевке пару пушек. - Мы с ним постреляли.
Laquelle sait réciter du Browning?
Кто из вас читает наизусть стихи Браунинг?
Popeye, à 9 ou 10 ans, je lui ai fait lire du Browning, et elle en récitait des passages de mémoire au dîner.
Попай, несколько лет назад, когда тебе было девять или десять... Я дала ей почитать стихотворения Браунинг, и она выучила несколько стихов наизусть. И декламировала их за этим обеденным столом.
- Browning.
- Браунинга.
Browning.
- Браунинг. - Браунинг.
Ce type vendait des Browning 9 millimètres à 200 dollars l'unité.
Этот парень продавал браунинги 9 мм по 200 $ за штуку.
Mon gars a un Browning M2, calibre 50.
Так, у моего браунинг М2, 50-ый калибр.
J'ai pensé qu'on pourrait l'emmener chez le Dr Browning.
Мы могли бы отвести ее на прием к д-ру Браунинг.
- On va l'emmener voir le Dr Browning.
Понятно? - Мы отведем ее к д-ру Браунинг.
- Parfait, allons voir le Dr Browning.
- Мы можем отвезти ее к д-ру Браунинг.
Elle aurait pu dire au Dr Browning ce qu'elle avait envie d'entendre.
Она могла сказать д-ру Браунинг все, что угодно.
Et tu veux montrer ça au Dr Browning?
Покажешь статью д-ру Браунинг?
Tu ne crois pas le Dr Browning?
Ты прекратишь встречи с д-ром Браунинг?
Il est monté à l'étage, il s'est dirigé vers son placard, il a pris son fusil à canon double Browning et il s'est tiré une balle dans la tête.
зашел в туалет... достал двухстволку Браунинг... приставил ее к подбородку... и выстрелил без сожаления.
Dunning est le directeur-général de Browning-Orvis.
Даннинг – президент корпорации "Браунинг-Орвиз".
Ici chez Browning-Orvis, nous avons un engagement de longue date envers les causes humanitaires, Nous nous faisons un devoir d'encourager les communautés que nous côtoyons,
В компании "Браунинг-Орвиз" мы много лет привержены политике, ориентированной на гуманитарные нужды, поскольку примерное корпоративное гражданство – наше высшее призвание.
Browning, bras droit de Fischer Senior, parrain de Fischer Junior.
Правая рука Фишера-старшего. Крестный отец Фишера-младшего.
M. Browning,
Мистер Браунинг.
Plus Maurice Fischer dépérit, plus Peter Browning devient puissant.
И чем слабее Морис Фишер, тем сильнее становится Питер Браунинг.
J'ai pu observer Browning à loisir, mimer sa présence physique, étudier ses manies, etc.
Я достаточно долго наблюдал за Браунингом. Чтобы перенять его физическое поведение, изучить его манеры и тому подобное.
Quand on lui fera descendre un niveau, ses projections de Browning devraient lui remémorer ça.
Когда он перейдет на уровень глубже, его проекция Браунинга должна будет возобладать над ним.
- Pourquoi Browning dit que si?
– Почему Браунинг говорит, знаешь?
On vous a entraîné avec Browning dans ce rêve pour voler quelque chose en vous.
Вас с Браунингом втянули в этот сон, чтобы украсть что-то у вас в голове.
C'est la projection que Fischer a de Browning.
Нет, нет, нет. Это проекция Браунинга в мозгу Фишера.
J'ai parlé de celui de Browning pour le décider.
Но я сказал ему, что Браунинга, так что он будет на нашей стороне.
Pour tout savoir de votre père, vous devez forcer l'esprit de Browning seul.
Чтобы узнать правду о своем отце, ты должен проникнуть в мозг Браунинга в одиночку.
Tiens, pour que tu le saches j'ai utilisé deux vieux percuteurs... des Browning que j'ai adaptés pour le tien.
Просто, чтобы ты знал... Я использовал два старых буйка от браунинга... которые адаптирован к твоему...
Les percuteurs de Browning et de Beretta sont du même alliage.
Буйки браунинга и беретты сделаны из одного и того же сплава.
Dr. Browning.
Доктор Броунин
Carla Browning.
Карла Браунинг.
Est-ce un Browning L9A1 de l'Armée que vous avez dans la poche, ou bien êtes-vous heureux de me voir?
Это что, Браунинг Л9А1 в твоем кармане или ты просто рад меня видеть?
Les 2èmes années ne sont jamais invités aux fêtes de Bailey Browning.
Я говорю тебе, второкурсников еще никогда не приглашали на вечеринку Bailey Browning.
Viens, Browning! Descendez!
Выходите из самолёта!
Browning.
Элизабет Браунинг.
Alex Browning a été retrouvé mort, victime de la chute d'une brique...
Ќа него странным образом упал кирпич.
Robert Browning.
Роберт Браунинг.
Elizabeth Barrett Browning.
Браунинг.
Mon vieux Browning.
Старый Браунинг.
Mon nom d'épouse n'est pas Browning.
Моя фамилия по мужу - не Браунинг.