English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Bône

Bône tradutor Russo

185 parallel translation
Je suis là pour les bouteilles.
Я rag and bone (? ) женщина, Мне нужны пустые бутылки.
La vieille Mme Molinari, qui travaillait au service de la comtesse Ester, la mère de votre mari...
Старая сеньора Молинари, старьёвщица, ( the rag and bone woman (? ) ) которая раньше была служанкой у госпожи Эстер, матери вашего мужа.
Bone.
Костлявые.
L'égoutier des romanciers à l'eau de rose.
The Foul Rag-and-Bone Shop of the Heart.
Jusqu'au fond de moi Penses-y maintenant
To the bone Think about it right now
Jusqu'au plus profond de moi
To the bone, man
- Oui - Au plus profond
- To the bone, for deeps
Profondément, au plus profond
To the bone For deepening
J'ai payé un T-bone au juge et je lui ai dit de boucler le gosse.
Я купил судье окорок, и сказал ему услать этого парня подальше.
J-Bone.
Я
Merci J-Bone.
- Спасибо, Джей-Боун.
S'ils ne te tuent pas, J-Bone le fera.
Теперь, если они не убьют тебя, это сделает Джей-Боун.
Il faut prévenir J-Bone.
Надо сказать Джей-Боуну.
J-Bone va te tuer.
Джей-Боун рассвирепеет.
Stone Gossard a été dans Green River puis dans Mother Love Bone, ça fait une génération.
Stone Gossard был в Green River... а потом ушёл в Mother Love Bone. Это отросток.
On obtient ces 3 colonnes :
Итак, у вас как бы есть эти три колонки... мэйнстрим, хэви метал, хард рок... это, знаете, Mother Love Bone и Pearl Jam сделали.
le "grand public", heavy metal, hard rock, représenté par Mother Love Bone et Pearl Jam, puis les Fastbacks, les Posies et les Young Fresh Fellows, qui ont été les premiers, tout seuls, à percer ailleurs, sans quitter Seattle, ils avaient un son plutôt pop.
Ещё есть Fastbacks, the Posies, и... the Young Fresh Fellows, которые вероятно... первая группа, которая действительно прорвалась в Сиэттле... совершенно самостоятельно, не переезжая из города.
Vous ne vivrez plus jamais sans votre femme, Bone.
¬ аша жена всегда будет с вами, Ѕун.
Bone, vous ne me connaissez pas encore mais quand ce sera le cas vous ne mettez plus jamais en doute ma loyauté.
Ѕун, мы пока не знакомы. Ќо, узнав мен € лучше, вы никогда больше не усомнитесь в моей верности.
Papa est très utile avec son sac de nonos.
Папочка проделывает огромную работу, неся за нее пакет Milk-Bone.
J'ai trouvé... T-Bone.
Я думал о Tи-Бон.
Essaie G-Bone.
Может лучше Джи-Бон?
T-Bone, tu vas faire craquer les femmes.
Ти-Бон, дамы тебя полюбят.
Un T-Bone steak.
Стейк Tи-Бон.
Je suis très T-Bone comme garçon.
- Ну, просто я Tи-Бон-пацан.
J'adore ça, le T-Bone.
Люблю Tи-Бон.
- Watkins, vous prenez un T-Bone?
- Уоткинс, ты будешь Tи-Бон?
On va vous appeler "T-Bone".
Что ж, тогда мы должны называть тебя Tи-Бон.
Salut, T-Bone!
Привет, Tи-Бон.
Il n'y a pas de T-Bone.
Нет, не Tи-Бон.
C'est T-Bone?
- Не Tи-Бон? - Эй, это Tи-Бон?
Il n'y a pas de T-Bone.
Не Tи-Бон.
Parce que Neil Watkins de la compta est T-Bone.
Потому что Ти-Боном стал Нил Уоткинс из бухгалтерии.
C'est T-Bone.
Tи-Бон.
Le truc, c'est que... C'est moi qui devrais m'appeler T-Bone.
Дело в том, что это я должен был стать Tи-Боном.
Tu n'es pas un T-Bone, tu es un vrai George.
Ты не Tи-Бон. Ты - идеальный Джордж.
Regardez George. Il passe un savon à T-Bone.
Черт, посмотрите на Джорджа, он что-то говорит Tи-Бону.
C'est bon, je te laisse être T-Bone.
Ладно, можешь быть Tи-Боном.
The Bone est l'équivalent humain d'une zibeline.
- Он как живой эквивалент соболиной шубы!
Derek, dit The Bone était le plus grand mannequin... de sous-vêtements du monde, et le client le plus important de Stanford... tout en étant l'objet d'une obsession acharnée.
Дерек по прозвищу "Кость"... рекламировал нижнее белье, и был единственным клиентом Стенфорда... а также предметом его безудержной страсти.
Salut, Bone.
- Как дела?
Alors, T-bone, c'est à toi, vieux!
- Твоё слово, Тони, мы ждём.
Salut T-Bone.
ЗдорОво, Ти-Боун.
- Salut, T-Bone! - Comment ça va?
Ти-Боун - мой сокамерник.
- T-Bone est mon coloc. C'est un pyromane.
Мужик с огоньком!
- T-Bone sort aujourd'hui.
- Ти сегодня выходит. - Да.
Tu t'es ridiculisé devant T-Bone.
Ты выставил себя идиотом перед Ти-Боуном.
Tu voulais que j'embauche T-Bone pour le remercier d'avoir incendié l'entrepôt?
Ты поэтому хотел, чтобы я пристроил Ти-Боуна? - Расплатиться за то, что он сжёг склад?
- T-Bone, que fais-tu ici?
- Ти-Боун, что ты тут делаешь?
PhD est un titre universitaire qui m'a été décerné pour ma maîtrise des langues latine et grecque, ainsi que d'autres diplômes supérieurs, tels que le baccalauréat obtenu à Paris, à la Sore bone.
Нет, Д.Ф. - Доктор философии - зто ученая степень, присвоенная, в МоеМ случае, в знак признания того, что я овладел латинскиМ и древнегреческиМ языкаМи. Я также обладаю МножествоМ других ученых званий, включая степень бакалавра школы в Париже, что во Франции, называеМой Сорбонна.
Épisode 13 SKIN AND BONE
Episode 13 Кожа и кости

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]