Translate.vc / Francês → Russo / Capri
Capri tradutor Russo
83 parallel translation
Mon père l'a emmenée en week-end à Capri pour éviter au vôtre de se ridiculiser.
Мой отец увёз её в Капри на неделю. Он не хотел, чтобы твой отец свалял дурака.
La vérité, c'est qu'il est resté 3 semaines à Capri.
А правда в том, что провёл он на Капри три недели.
Londres, le Midi de la France, Capri, etc... Mais c'est inutile.
Лондон, юг Франции, Шотландия.
Va à Capri, repose-toi au bord de la mer.
Поезжай на Капри, отдохни, покупайся.
Là, je vais à Capri pour écrire un article.
Сейчас я еду на Капри писать статью о туризме.
- Je serai a Capri.
- Я буду на Капри.
- Vous allez aussi a Capri?
- Вы и на Капри тоже едете?
Marie-Laure m'a rapporte de Capri une affreuse statuette.
Мари-Лора привезла мне жуткую статуэтку.
Ah, pourquoi suis-je alle a Capri?
И зачем я поехал на Капри? Вот же глупость.
Didier est alle a Capri.
Дидье поехал на Капри.
" Non, plutôt la villa De sa femme à Capri
А вы - на Капри, в свой дворец, так полагаю я?
L'île de Capri.
Остров Капри.
Le Capri, à la famille Corleone.
Капри - семье Корлеоне.
- Et Rudi, du café Capri?
Как на счёт Руди из Капри Лонж?
Capri. C'est avec Darrieux.
А еще идет фильм с Даниэль Дарье.
Capri, c'est fini.
Спокойной ночи, Вилена.
Cap sur Capri.
– Просто веди её на Капри.
Capri, c'est fini.
Типa, тушите свет!
Et tes amis auraient pu me consulter, avant de venger Capri.
И вот еще что : одному нашему хорошему другу неплохо бы было сперва посоветоваться со мной, а потом уже оказывать услуги старику Капри.
Irish avait vendu la came au petit-fils Capri.
- Этот ирландец продавал наркоту внуку Капри.
Tu te souviens de l'épisode où Capri était mourante?
Помнишь момент в сериале, когда Кэпри умирала?
Elle symbolise l'amour de Capri pour son frère.
А я думала, что это кольцо - символ вечной любви Кэпри к брату.
Billets d'avion en première classe, L'Excelsior à Rome, Les boucles d'oreille en diamant et corail que je t'ai achetées à Capri.
- Авиабилеты первого класса, гостиница "Эксцельсиор" в Риме, алмаз и коралловые серьги, которые я тебе купил на Капри.
Ischia et Capri... Et... la cuisine locale!
" скь € и апри.
A dada sur ma Capri,
... "Въеду в тебя как на санках",..
Il est au Motel Glen Capri... et il y sera jusqu'à midi.
В мотеле "Гленн Капри" и пробудеттам до полудня.
Ici Ken Rudolph au Motel Glen Capri où une altercation entre la police et un homme a finit en bain de sang.
Кен Рудольф с репортажем из мотеля "Гленн Капри", где противостояние полиции и местного жителя закончилось трагедией.
Tu te rappelles la photo de toi et papa à Capri?
Точно оно хорошо сидит?
Capri, c'est fini!
Я иду к тебе, Елизавета!
Oui! Génial. Viens à l'hôtel Capri.
Отлично, буду в мотеле "Капри" в номере 39, в 9 : 30.
Motel Glen Capri
30 ноября.
Des info sur le Centre Capri?
Что-нибудь нарыл по Центру Капри?
J'ai un message de vous sur le centre Capri?
Вы звонили мне по поводу Центра Капри?
- T'as l'article sur le Capri?
А что, Центр Капри готов?
Le centre Capri.
Центр Капри.
Il a dit que l'offre de construction du Centre Capri a été truquée.
Рассказал о сделках с Центром Капри. % Торги действительно были поддельные. %
Tu as reçu mes notes sur l'histoire du centre Capri?
Ты получил мои записи по Центру Капри? %
Tu as reçu l'article sur le Centre Capri? Ouais.
Написал статью о Центре Капри?
Ton mariage à Capri.
Ваша свадьба на Капри.
Et Capri, c'est fini.
Чувства уходят.
Le garçon sera retenu à la forteresse de l'île de Capri.
Мальчишку отвезут на остров в крепость Капри.
- Je l'ai vu menotté, emmené vers Capri.
И его везут на Капри.
A Capri?
С Капри?
J'aimerais une villa à Capri.
Я хочу виллу на Капри.
Tu voulais une villa à Capri.
Ты хотела виллу на Капри?
Près d'un motel, le Glen Capri, à Glendo.
Я у мотеля Глен Капри в Глендо.
Je te porterai dans ton cerceuil jusquà Capri.
Я отвезу гроб с твоим телом на Капри.
J'aurais préféré Capri, mais Ventotene, c'est bien aussi.
Ть предпочла бь, чтобь меня отправили на Капри?
Tu n'as pas besoin d'un passeport, sauf si tu viens à Capri après.
Тебе не понадобится паспорт до тех пор, пока ты не последуешь за нами в Капри после Лайфорд Кей.
Vous êtes allés vous dorer à Capri ou faire des folies en Croatie?
Вы принимали солнечные ванны на Капри или грешили в Хорватии?
Charles fait la noce à Capri.
Чарльз ринется на Капри.