Translate.vc / Francês → Russo / Catalina
Catalina tradutor Russo
150 parallel translation
- Par beau temps, on voit Catalina.
В ясный день отсюда видна Католина.
Je suppose que c'est d'ici qu'on a vue sur l'île de Catalina, sauf aujourd'hui.
Отсюда можно видеть море? Видимо, не сегодня.
Ils se sont mariés sur un bateau au large de l'île Catalina.
Они поженились на корабле у острова Каталина.
On va à l'île de Catalina.
Остров Каталина.
Non, il va emmener un paquet de modéles á Catalina pour une pub de sous-vétements Guess.
Ќет. ќн собираетс € снимать моделей дл € каталога нижнего бель €.
Ils vont peut-étre m'appeler demain soir pour aller á Catalina vendredi.
ќни должны позвонить мне завтра вечером. " если € прошел, мне придетс € лететь в аталину в п € тницу.
J'suis sûr qu'ils vont t'appeler pour Catalina.
я уверен, что теб € приглас € т на аталину.
0ui, de Catalina.
- — аталины. " то?
Je pars pour Catalina ce soir. A plus tard.
Ѕилли, € получил эту работу, так что сегодн € € улетаю на аталину. ѕока.
Je suis en train de méditer. - 0n va á Catalina.
- ћы едем на аталину.
C'est pas parce que je vais á Catalina avec toi que j'approuve les motifs qui t'ont poussé á venir.
... то уж не в оправдание твоего поведени € с тем парнем.
Bienvenue á Catalina.
- ƒобро пожаловать на аталину!
J'suis prét á décliner les avances du seul homosexuel de Catalina ce soir, si t'as besoin de quelqu'un á tes côtés.
я готов отдать все на этом острове ради нескольких минут наедине с тобой.
L'autre est quelque part au fond de l'océan prés des côtes de Catalina.
... котора € сейчас лежит где-то на дне океана у северных берегов аталины.
Rita Sue, voici Catalina de la Rosa.
- Рита Сью, это Каталина де ла Росса.
Tu reprends le numéro de Catalina?
- Решила позаимствовать номер у Каталины?
Venez sur mon bateau ce week-end, on va à Catalina.
Приглашаю вас сплавать на Каталину в выходные.
Il y a une réunion de famille à Catalina.
Вся семья собирается на Каталине.
On ne va pas à Catalina, hein?
На Каталине? Мы же не поедем на Каталину, да?
Buster avait fait une rencontre insolite dans une cabine sur l'île sauvage de Catalina.
У Бастера произошла неприятная встреча в фотобудке на населённом дикими животными острове Каталина.
Les employés partirent donc pour Catalina, donnant à l'équipe de surveillance qui avait installé l'éclairage l'occasion qu'elle attendait.
Тем временем сотрудники направлялись на Каталину, оставив бригаде электриков, которые вешали новые лампы, наилучшие условия.
Pendant ce temps, les cols blancs de l'entreprise Bluth avaient terminé la première partie du voyage et s'apprêtaient à embarquer pour la seconde. NAVETTE DE CATALINA
Тем временем, группа белых воротничков из Блут Кампани завершила первую часть своего путешествия и садилась на борт, чтобы приступить ко второй.
Je croyais que vous nous emmeniez à Catalina.
Я думала, вы везёте нас на Каталину.
Catalina, Cristian, Ayelen et moi.
Да. Каталина, Кристиан, Айлен и я.
Peut-être qu'il s'est tiré avec Catalina.
Можешь не сомневаться. - А может, он сбежал с Каталиной?
Ta pause dure combien de temps, Catalina?
Сколько еще отдыхаешь Каталина?
Notre nouvelle amie Catalina avait un jour de repos et rien à faire, alors Randy et moi avions quelque chose de joli à regarder.
У нашей новой подруги Каталины был выходной и ей нечего было делать так что у нас с Ренди было кое что симпатичное на что можно было посмотреть.
C'est drôle, je garde tes trucs dans une poubelle de Catalina *.
Это мило, так как все твои вещи я бережно сложила в контейнер для мусора.
Darnell a demandé à Catalina de garder les deux autres.
Дарнел попросил Каталину присмотреть за остальными двумя.
J'essayais d'empêcher Randy de se comporter comme un gosse et Dodge et Earl Jr essayaient de pousser Catalina à le faire.
Я хотел, чтобы Рэнди не вёл себя как ребёнок, а Додж и Эрл младший наоборот хотели заставить вести себя так Каталину.
Joy avait du mal à être mère porteuse mais Catalina appréciait la situation.
У Джой были проблемы с пребыванием в шкуре суррогатной мамы, а Каталине это показалось довольно приятным.
Catalina apprenait que passer la frontière n'était pas aisé.
Каталина узнала, что поездка в Америку стоит недешево.
Le chantage de Catalina ne lui convenait pas.
Она не могла успокоиться из-за шантажа Каталины.
Comment je vais récupérer cette photo chez Catalina?
Как мне забрать эту фотографию у Каталины?
Salut, Catalina.
Эй, Каталина.
Messieurs, applaudissez Catalina!
Господа, похлопайте Каталине!
Joy essayait de mettre la main sur le portable de Catalina.
Джой пыталась наложить свои на телефон Каталины.
Parfois, Catalina se sent prisonnière de sa beauté.
Каталина иногда чувствует себя в ловушке просто потому что она слишком красивая.
Catalina, la femme aux mille pleurs.
Каталина, женщина тысячи слёз.
Hola, Earlonzo. Catalina, j'ai fait ces churros en l'honneur de ton mariage.
Каталина, эти крендельки в честь твоей свадьбы.
Même Catalina, qui avait pas trouvé mieux que Catalina pour son nom de strip-teaseuse, était plus inspirée que moi.
Даже Каталина, которая не смогла бы придумать более эротичное имя, чем Каталина была более творческой натурой, чем я.
Hé, Catalina señorita.
Эй, Каталина, сеньйорита.
Même si on avait plus la cote auprès de Catalina, ses collègues nous trouvaient sympas.
У нас ничего не вышло с Каталиной, но некоторые ее сослуживицы посчитали нас забавными.
Catalina voudra plus qu'on dorme dans la buanderie.
Каталина больше не пустит на спать в прачечную.
Ils ont même une vidéo de vous avec le grand chef, je crois que vous l'appelez "El Jefe", sur son yacht près des îles de Catalina.
У них даже есть запись, где вы вместе с центральной фигурой. Думаю, вы зовете его Эль-Хефе, на его яхте, недалеко от Каталины.
Catalina utilisa l'un de ses numéros pour faire ce dont elle rêvait.
Каталина как-то раз попробовала сделать в Клубе Чабби то, о чем всегда мечтала.
{ \ pos ( 192,210 ) } Même Catalina avait son string dans les chaussettes.
Уж на что Каталина была спокойной, а и ей будто стринги терли...
Catalina vivait à Camden depuis peu, elle n'était pas habituée aux tornades.
Каталина была в Кэмдене новенькой, и к торнадо еще не привыкла.
Catalina n'aimait pas se faire voler, mais elle allait comprendre un vieil adage américain,
Каталине не понравилось, что ее обобрали как липку, а как учит народная мудрость :
Je lui souhaite plein de réussite dans sa carriére de modéle et je serai pas jaloux s'il va á Catalina et s'il rencontre toutes ces magnifiques nanas.
... и знакомства с красивой женщиной.
Catalina, pourquoi tu pleures?
Каталина, почему ты плачешь?