Translate.vc / Francês → Russo / Cheerio
Cheerio tradutor Russo
26 parallel translation
- Cheerio, Spider.
- Счастливо, Паук.
Cheerio.
Всего хорошего.
Tout ce qu'il nous reste c'est ce Cheerio.
У нас осталось вот это колечко.
Je crois que je suis une vraie Cheerio, mais pas bêcheuse.
Я как черлидер из "Хора" в реальной жизни, но я не высокомерна.
Je suis une Cheerio, car je suis une majorette.
И все равно я черлидер.
C'est mon uniforme de Cheerio, repassé et plié.
Вот моя форма, постираная и выглаженная.
S'ils le font, ils créeront un précédent et en plus, Unique pourrait devenir une Cheerio, l'année même où je m'apprête à remporter mon millième tournoi et à être le coach le plus récompensé de l'histoire.
Если им это удастся, то будет установлен юридический прецедент и тогда ничто не помешает Юник вступить в группу поддержки! И это именно тогда, когда я получила свой тысячный чемпионский титул и стала тренером, побеждавшим чаще всех в истории черлидинга.
Unique ne veut pas être Cheerio.
Подождите, это когда Юник сказал, что хочет в группу поддержки?
J'ai goûté tous les parfums de Cheerio imaginables.
Я знаю все ароматы чирлидерш, какие ты можешь представить.
Ça serait cool d'être encore une Cheerio avec toi l'an prochain.
И было бы клёво быть с тобой в команде поддержки и в следующем году.
Ai-je mentionné que je négociais avec Mlle Oprah Winfrey pour lancer ma propre chaîne de Cheerio?
Я уже упомянула тот факт, что веду переговоры с Опрой Уинфри о запуске собственного телеканала про команды поддержки?
Mais maintenant que vous êtes partie, je peux voir que toutes les Cheerio sont perdues sans vous.
- Но сейчас, когда вы ушли, я вижу, как чирлидерам без вас плохо.
Bip-bip, cheerio.
Пип-пип, прощевай.
Franken Berry, Boo Berry, Sugar Bear et l'abeille Honey Nut Cheerio,
- Франкен Ягода, Ягода-Бу сахарный медведь и пчелка с медово-ореховых хлопьев
Je suis excitée qu'une camarade Cheerio soit nominée pour la reine du bal.
Я была безумно рада, что чирлидершу номинировали на королеву выпускного бала.
Je veux juste te rappeler qu'aucune Cheerio n'a gagné le titre de reine du bal depuis quelques années.
Я просто хотела тебе напомнить, что чирлидерши уже несколько лет не становились королевами выпускного бала.
Et si on n'est pas prudent, je jure devant Dieu qu'on va se retrouver avec un transsexuel noir prénommé Unique comme reine de promo avant d'avoir une Cheerio reine.
А если мы не позаботимся, то, богом клянусь, черный транссексуал по имени Юник станет королевой бала скорее, чем кто-то из чирлидерш.
Cheerio à la minerve, l'Asiatique numéro un,
Чирлидерша с загипсованной шеей, азиатка номер один,
Une Cheerio noire!
Чернокожая чирлидерша...
Du pur Cheerio couleur chocolat, Cette étincelle diabolique dans tes yeux me rappelle une jeune Sue Sylvester.
Шоколадная чирлидерша, этот дьявольский блеск в твоих глазах напоминает мне молодую Сью Сильвестр.
Tu es une Cheerio dans le bac en vrac de la vie. Mais je te trouve foutrement drôle, alors ça me ferait quelque chose.
Ты зёрнышко в оптовой коробке жизни, но... ты чертовски меня веселишь, поэтому, думаю, что важно.
Cheerio, s'il te plait.
Я тебя умоляю.
Cheerio, mon pote.
Ваше здоровье, дружище.
Le chien s'appelle Cheerio.
Его собаку зовут Чирио.
Je squatte sur le canapé et c'est naze, je me suis réveillé avec un Cheerio sur ma joue.
А я ночую на диване, и это не круто, я просыпаюсь с сухим завтраком на лице.
Cheerio, Eliza.
Будь здорова, Элиза.