Translate.vc / Francês → Russo / Cheerleaders
Cheerleaders tradutor Russo
62 parallel translation
CHEERLEADERS :
Верно!
CHEERLEADERS :
Хорошо!
Tu sais quoi? Ils vont choisir les cheerleaders.
Ты не поверишь, но тренировки болельщиц из группы поддержки начинаются уже сегодня!
S'il y a eu une amélioration dans l'équipe de foot de Lawndale depuis ma nomination unanime de MVP, c'est bien les cheerleaders.
Я вижу, что одна вещь в лондейлском футболе заметно улучшилась с тех пор, как я был единогласно признан лучшим игроком - команда поддержки.
Jolie comme vous êtes, je suis sûre que vous deviez faire des ravages... quand vous étiez Capitaine des cheerleaders, hein?
Кстати говоря, могу поспорить вы тоже толпу неслабо заводили в те незапамятные времена когда были капитаном команды, а?
Je me suis jamais paluché dans le vestiaire des garçons après avoir regardé l'entraînement des cheerleaders.
Я никогда не решал свои проблемы своими руками, понаблюдав за тренировкой чирлидеров.
C'est de notoriété publique parmi les cheerleaders.
Моя дочь сказала мне, что об этом знают все в команде поддержки.
Les cheerleaders et les Rally Girls se sont rassemblées.
Девочки-болельщицы и девочки из других групп фактически объединили силы.
Il y aura les cheerleaders, avec leurs belles jambes, se remuant dans tous les sens.
И будут болельщицы, с их красивыми, молодыми точеными ножками.
Les cheerleaders ne font que sauter dans tous les sens.
Болельщицы просто прыгают.
Nelève pas la main dans en classe. Et oublie les cheerleaders.
и даже не думай о том, чтобы быть чирлидершей.
et deux — en tant que capitaine des cheerleaders, c'est de mon droit de recruter du talent.
и второе - - как капитан группы поддержки, Полностью в моей власти, пригласить талантливого новичка когда я его вижу.
Les cheerleaders ont parlé d'un trampoline et de vaseline.
Девчонки из группы поддержки сказали что-то насчет масла, ну и сам понимаешь...
Bonne décision, les cheerleaders sont un groupe très subversif.
Ты сделала правильный выбор. Группа поддержки очень подрывная.
Il se passera quoi, quand il poursuivra les cheerleaders sur la ligne de touche?
А что, по-твоему, случится, если он будет вечно торчать за боковой, в попытках трахнуть чирлидерш.
Pour du les cheerleaders. Cheeleaders?
Чирлидинг?
Je serai dans un énorme groupe de cheerleaders.
Я буду с другими чирлидерами.
Mesdames et Messieurs, Nous avons beaucoup de cheerleaders ici ce soir.
Леди и джентльмены, здесь сегодня множество чирлидеров.
Je suis entouré par des cheerleaders nues et l'être humain est câblé pour procréer, alors, excuse-moi d'avoir mis l'accent sur le partage
Я в окружении полуголых чирлидеров. Люди трутся друг о друга, наверное, у них уже дети появились. Ничего удивительного, что я его упустил.
Et elle est entourée de tout ces cheerleaders.
А она с "Чертовками".
Eh, c'est assez difficile de garder les gars loin d'un appel Quand on sait qu'il y aura tout un bouquet de magnifiques cheerleaders.
Ну, было трудно не позвать с собой ребят, зная, что здесь вечеринка прекрасных чирлидеров.
Vous êtes leurs professeurs, leurs cheerleaders, leurs meilleures amis et leur sens moral.
Вы - их учитель, их наставник, их лучший друг их моральный компас.
Cheerleaders?
Чирлидерши?
Putain de cheerleaders!
Чирлидерши, блядь!
Moi c'est les cheerleaders.
А меня вот чирлидерши.
Putain de cheerleaders mec.
Ебаные, блядь, чирлидерши.
Putain de cheerleaders!
Чирлидерши, блядь...
Il à peut être infecté, une ou deux cheerleaders.
Видимо, заразил... пару чирлидерш.
Je vais juste y aller et aider. Buter quelques cheerleaders.
Пойду-ка я тоже... пиздить чирлидерш.
Vous savez que j'ai surmonté ma peur des cheerleaders.
И похоже, я справился со своей фобией чирлидерш.
J'étais quaterback de l'équipe de football Je sortais avec la capitaine des cheerleaders et je vous ai rencontré Mr Shue et j'ai réalisé tout ce que je manquais
Я был защитником футбольной команды, встречался с капитаном группы поддержки, а потом я встретил вас, мистер Шу, и понял всё, чего мне не хватает.
Non, non mais euh, je courrais bien après les cheerleaders.
Нет, нет, но я и правда бегал за всеми чирлидершами.
Tu l'as aussi mal pris quand tu t'es fait virer de l'équipe de cheerleaders?
Ты также расстраивалась, когда тебя выгнали из группы поддержки?
Comment sont les cheerleaders?
А как чирлидерши?
Toutes les cheerleaders souffrent d'un mal diabolique.
Там все девчонки-чирлидерши страдают от проклятия.
Certains d'entre eux ont même une équipe de cheerleaders.
В некоторых из них даже есть команды поддержки.
Basket, cheerleaders ( = pom-pom girls ), une goutte de Pinot Noir.
Баскетбол, чирлидерши, игристый Пино-нуар.
- Qu'est-il arrivé? - C'était aux cheerleaders.
Что произошло?
Pas moyen que je m'occupe des cheerleaders
Ни за что не вступлю в команду по чирлидингу.
Alors résigne-toi, je serais la capitaine des cheerleaders, Et la vie va continuer.
Просто откажись, я буду капитаном группы поддержки, и жизнь продолжится.
Fiasco de la photo, sales coups de pression, dossiers d'universités, huées de cheerleaders... toute cette tension s'accumule et s'en vouloir t'offenser, mais le grand "O" a été inexistant dans le high school musical de Jake et Tamara
Провал с фото, ужасные фильмы, запара с колледжем, беспорядок в команде... и все это накапливается, и, без обид, но большой "О" больше похож на отсутствие шоу в Классном Мюзикле Джейка и Тамары
En étant coach d'une équipe de cheerleaders 7 fois championnes nationales, je sais ce qu'est le travail d'équipe.
Как тренер семикратных чемпионов команды по чирлидингу, я знаю, что такое работать в команде.
Si elle veut danser, qu'elle danse avec les Cheerleaders.
Если хочет танцевать, пусть в мажоретки запишется.
Mais on a gagné la soirée karaoké au camp d'été de cheerleaders Wapakoneta chaque année depuis qu'on a 3 ans.
Мы побеждали на караоке-вечерах в лагере чирлидеров каждый год с трех лет.
Les Cheerleaders sont la priorité principale de McKingley.
Группа поддержки МакКинли - приоритет номер один.
Crois moi, il va recruter des sportifs et des cheerleaders et après on sera poussé dehors.
Помяни моё слово, он притащит дружков-футболистов и болельщиц, а нас потом станут впечатывать в стены.
Une troupe de cheerleaders répète une chanson qui vante l'obéissance au Contrôle et le bonheur de travailler.
Сообщите им. Сообщите им. Сообщите им, пусть радуются!
Cheerleaders.
Чирлидеры.
J'ai trop honte de ce que t'as fait devant Jenkins à la réunion. T'as honte? J'ai eu mes règles à l'entraînement des cheerleaders.
Ты меня опозорила на совещании с Дженкинсом.
Je me suis fait ça avec les cheerleaders.
А, черлидинг.
J'avais Artie et Blaine pour m'entraîner sans arrêt sur les "droites-gauches" de la choré et j'ai recruté trois cheerleaders pour qu'on soit 12...
– Ой, не знала, что в Огайо есть мексиканцы. Ладно. Омлет холодный.