English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Clip

Clip tradutor Russo

367 parallel translation
Clap, clip, clap Petite pluie d'avril Tombe du ciel En jolis diamants
Кап, кап, льётся апрельский дождик, песню свою барабаня вокруг.
Clap, clip, clap Petite pluie d'avril
Кап, кап, что с ней сравниться может?
Clip, clap Clip, clap
Кап, кап, кап, кап.
Clap, clip, clap Quand le ciel se voile Ton gai refrain met du bleu dans nos cœurs
Кап, кап, кап, если небо в тучах, песня дождя хмурый день осветит.
Clap, clip, clap Giboulée d'étoiles Peint l'arc-en-ciel aux couleurs du bonheur
Кап, кап, кап, под плакучей тучей музыка эта звучит и звучит.
Clap, clip, clap Petite pluie d'avril Larmes de joie Symphonie de cristal
Кап, кап, льётся апрельский дождик песню свою, барабаня вокруг.
Clap, clip, clap Petite pluie d'avril
Кап, кап, что с ней сравниться может.
Clap, clip, clap Quand le ciel se voile Ton gai refrain met du soleil dans nos cœurs
Кап, кап, льётся апрельский дождик, радостный звук, радостный звук.
Clap, clip, clap Quand le ciel se voile Ton gai refrain met du soleil dans nos cœurs
Как, кап, кап, если небо в тучах дождик идёт.
Clap, clip, clap Petite pluie d'avril Qui tombe doucement
Кап, кап, льётся апрельский дождик, песню свою, барабаня вокруг.
Clap, clip, clap Petite pluie d'avril - Petite pluie d'avril - Elle chante gaiement
Кап, кап, что с ней сравниться может песни дождя этой радостный звук.
Clap, clip, clap Petite pluie d'avril Tombe du ciel en jolis diamants
Кап, кап, льётся апрельский дождик, радостный звук.
Clap, clip, clap Petite pluie d'avril
Кап, кап, льётся апрельский дождик.
- Non. Avec un clip doré
В золотом зажиме.
Clip-clop, clip-clop...
Франция. Франция.
Pendant que tu jouis regardons ce clip.
Пока ты кончаешь, давай посмотрим этот клип.
Je lui poursuivait ce matin avec une vue lui chercher un clip sur le côté de la tête.
Сегодня утром я гонялся за ним, пытаясь прицепить скрепку к его голове.
C'est son premier clip.
Это его первый клип.
Il dit que c'est bon pour le clip.
Это нужно для клипа.
Mon nouveau clip!
Хотите увидеть мой новый клип?
Je vais tourner ce clip de rencontres que vous m'avez payé à Noël
Эй ребята, знаете что? Я собираюсь использовать эту идею видео-свидания что вы подарили мне на прошлое Рождество.
Souhaite-moi bonne chance pour mon clip.
Пожелай мне удачи с моим видео для передачи'Надежда на лучшее'.
C'est pour le clip?
Это для'Надежды на лучшее'? Да.
Si je voulais ce type, je n'aurais pas besoin d'un clip!
Если бы мне нужен был этот парень, то мне не понадобилось бы видеосвидание чтобы заполучить его.
Le clip vidéo, le film d'horreur, l'aérobic, ou la pub?
Музыкальное видео, фильм ужасов учебные записи или рекламное шоу?
CLIP PAS ENCORE PRODUIT
Ролик еще не готов
En tout cas, voici un clip.
А вот и первый ролик.
Voici maintenant un clip de 1973.
А вот клип 197З года.
Je l'ai vue dans un clip de Michael Bolton.
- Я видела её в клипе Майкла Болтона. - О, и как?
Ton avis? Ce clip vaut bien 1000 dollars?
Этот клип будет самым ужасным в нашей коллекции.
C'est un bon clip, ça pulse.
Это хороший клип.
Tu me fais ce clip pour lundi.
К понедельнику нужно снять клип.
Un clip-meurtre.
Убийство.
Elle voulait que je copie un clip.
- Она пришла ко мне, её аж трясло, и попросила сделать копию клипа.
Donne-lui le clip.
- То есть? - Отдай ему клип.
J'ai un clip que vous devez voir tout de suite.
Вы должны немедленно посмотреть эту запись.
Regardez le clip.
- Посмотрите клип.
L'original du clip de son meurtre est chez toi.
- Верно. Они найдут в твоей квартире оригинал записи.
Y'a des silhouettes, on dirait... comme un clip vidéo.
Какие-то дебильные фигурки. Как в клипе.
Où est le clip?
Где зажим?
Attends. On a perdu le clip.
Мы потеряли зажим.
Puis il y a eu le clip.
Видео вышло...
- Sans oublier le clip
- И разумеется видеоклип.
- Le clip - wow!
- Видеоклип, ух ты!
Et elle veut faire un clip.
И ещё она хочет записать видео.
J'ai le clip de Chat Qui Pue!
Видео "Вонючего кота"!
Moi, j'ai fait un clip!
Никто из вас ещё не делал видео.
Vous le croirez pas! C'est pas ma voix dans le clip!
Слушайте, вы не поверите но это не мой голос там, на видео.
Celle qui chante. Elle a une super voix, mais pas de clip!
У неё хороший голос, но у неё нет видео.
Mais toi? J'ai un clip.
У меня есть видео.
Quel clip?
- Какого клипа?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]