Translate.vc / Francês → Russo / Colt
Colt tradutor Russo
447 parallel translation
Moi. j'utilise un Colt 45 à six coups
А я предпочитаю шестизарядный Кольт 45-го калибра.
" Et nous vous envoyons également notre ambassadeur... Sir William Colt... Afin qu'il vous adresse en personne nos sincères condoléances.
" И мы должны направить нашего посла сэра Уилльяма Кольта а также выразить лично вам нашу глубочайшую симпатию.
Colt?
Кольт?
Il a de l'ampleur, le colt s'y loge plus aisément.
Пиджак свободный, и кольт не будет выпирать из кармана.
Un Colt 32.
Выдай ему тридцать второй кольт.
- Colt 32? Oui.
С тридцать вторым кольтом?
- Vous prendrez le Colt.
Но предпочел бы свой, автоматический.
Tu n'as pas ton colt chéri avec toi?
Он ведь у тебя в кармане?
J'ai pourtant entendu, au cimetière, que Myrna t'avait collé un colt entre les côtes.
Я слышал только Ваш разговор на кладбище. А затем Мирна направила на тебя пистолет.
- Je lui ai arraché le colt des mains...
- Ай... я выбил его из её рук...
Un Colt 45?
У Кольтов 45 калибра?
- Je peux essayer ce colt?
- Можно взять этот "кольт"?
C'est un Colt.25 automatique.
Это 25-й кольт.
C'est un Colt Python.
Это Кольт Питон.
Venez tester votre courage avec le dernier-né de l'armurerie du colonel Samuel Colt, d'Hartford, Connecticut.
— мелее, попробуйте новейший пистолет, сделанный... компанией "'аерармс мануфекчуринг " полковника — эмюел € ольта... в'артфорде, штат оннектикут.
Le nouveau Colt Peacemaker amélioré, au prix incroyable de douze dollars, pour vous, ce soir.
Ќовый улучшенный кольт модели "миротворец"... только сегодн € всего за $ 12.
Ce n'était pas grand-chose. Je te donne ce Colt Peacemaker tout neuf, avec la ceinture, gratuit.
ƒело было пуст € ковое... ƒаю бесплатно этот новеxонький кольт "миротворец" и ремень.
Je veux que tout le monde sache que l'arme qui a tué Buford Tannen était un Colt Peacemaker!
я xочу, чтобы все знали, что Ѕиффорда "эннена... застрелили из кольта модели" миротворец "!
Le colt était bien caché? Bien vu!
- Эй, Алан, не забудь, кто оставил тебе там пушку.
On l'appelait comme ça, non parce qu'il portait deux pistolets... mais parce qu'il avait une queue énorme... plus longue que le canon de son colt Walker.
Многие звали его Два Пистолета. Но не потому, что он щеголял двумя пистолетами. А потом, что хер у него был такой большой длиннее чем ствол его кольта.
Le colt Walker lui explose dans la main, un défaut courant de ce modèle.
Кольт взорвался в его руке не делая чести своей модели.
Un malheur arrive à ma fille, j'ai un colt 45 et une pelle.
Если с ней что-то случиться, У меня есть револьвер и лопата.
T'inquiètes, mon colt peux tirer 6 coups par nuit
Не бойся, я могу до шести раз за ночь.
Colt?
Кольт!
Colt!
Кольт!
Dans les trois cas, on a utilisé un 45 mm, sûrement un Colt Classic.
Гильзы со всех убийств 45-ого калибра, вероятно Кольт Классик.
- La fleur de l'âge. Pendant combien de temps est-ce que Peter Colt peut-il continuer à jouer? - Il est temps de prendre la retraite.
- "Сколько ещё Питер Кольт сможет играть?" - "Пора уйти красиво"
"Peter Colt - Directeur du tennis" J'espère que ça ne vous dérange pas que je l'ai déjà fait graver.
Надеюсь, ты не против, но я сделал гравировку...
Peter Colt, le seul et l'unique.
Питер Кольт, уникум!
C'est Peter Colt, notre nouveau pro.
Это Питер Кольт. Новый тренер.
- Bienvenue au Dorchester, M. Colt. - Merci.
- Добро пожаловать в "Дорчестер", мистер Кольт.
- Peter, Peter Colt.
- Питер. Питер Кольт.
- Enchantée, Peter Peter Colt.
- Приятно познакомиться, "Питер Питер Кольт".
Nous verrons également en action le vétéran anglais Peter Colt.
Среди английских теннисистов - ветеран Питер Кольт.
- Bonne chance, M. Colt.
- Удачи, мистер Кольт.
Pour une raison quelconque, le jeu de Peter Colt manque d'inspiration.
По каким-то причинам игра Питера Кольта сегодня менее вдохновенна.
Colt. L'anglais bénéficiaire d'une invitation, Peter Colt... a battu le vainqueur des Internationaux de France pour avancer au troisième tour.
Невероятно, но обладатель "уайлд кард", англичанин Питер Кольт обыграл победителя открытого чемпионата Франции и вышел в третий круг!
- C'est Colt, non?
- Вы мистер Кольт, да?
Êtes-vous le frère de Peter Colt?
- А Вы брат Питера Кольта?
- Peter Peter Colt.
- Питер. Питер Кольт.
- Le fameux Peter Peter Colt?
- Тот самый "Питер Питер Кольт"
- Tu connais Peter Colt?
- Ты знаком с Питером Кольтом?
Finalement. Colt la retourne avec un coup droit croisé modeste.
Наконец-то Кольт отвечает скромным ударом через корт под правую руку!
Colt fait un retour du tonnerre. D'un effort d'allure peu distingué...
Кольт великолепно отбивает подачу чисто мужским ударом!
- Peter Colt est un veinard au tennis.
- Питер Кольт - самый везучий теннисист! "
Il mène au premier set... et Peter Colt... Avec les espoirs d'un pays entier sur ses épaules... "Pete est un as"
Он в шаге от выигрыша первого сета, а Питер Кольт, на которого нация возлагает большие надежды похоже, не может справиться с давлением.
Peter Colt vient peut-être d'obtenir un laissez-passer aux semi-finales.
Кавендиш! Возможно, Питер Кольт получил путёвку в полуфинал.
Reste à savoir si Colt va pouvoir profiter de la situation de Tom Cavendish?
Вопрос в том, сможет ли Кольт воспользоваться травмой Кавендиша.
- II a réussi! Peter Colt gagne à nouveau!
- Питер Кольт снова выиграл!
Regardez : un Remington, un Colt, un Root, un Smith-Wesson, un autre Colt, un Joslyn, un autre Remington.
Вот... Ремингтон, Кольт, Роут, и Смит-Вессон.
Colt revolver!
Кольт?