Translate.vc / Francês → Russo / Cr
Cr tradutor Russo
112 parallel translation
Peu après, son mari a conduit son taxi sur la scène de crime, et a vu une voiture de sport Fiat rouge immatriculée CR 441 7.
Немного позже, на место преступления приехал её муж на своём такси... и увидел там красную спортивную машину... с номерным знаком CR 441 7.
Et rappelez-vous que nous le devons à la cr... crédulité...
И запомните. Что всем этим... Мы обязаны д-д-доверчивым...
YZ! Ça? C'est ta mère en CR!
Скорее это твоя мамаша на Харлее!
C'est le prophète Jokanaan qu ¡ a cr ¡ é
Это пророк Иоканаан.
Ta mère a rempl ¡ la terre du v ¡ n de ses voluptés, et l'énorm ¡ té de ses péchés cr ¡ e aux ore ¡ lles de D ¡ eu
Твоя мать наполнила землю вином своих злодеяний, и крик грехов ее достиг ушей Господних.
Si quelqu'un venait me tuer, je cr ¡ era ¡ s, je me débattra ¡ s
Ах, если бы кто-нибудь захотел убить меня, я бы защищалась, я бы не хотела страдать...
John Cr...
Джон Кр...
Cr ¡ stal?
Сырье?
- Tu n ¿ as pas le choix On peut te coller un cr ¡ me fédéral.
Мы можем сдать тебя федералам.
Intent ¡ on d'acheter et d ¡ str ¡ buer pour $ 250 000 de cr ¡ stal.
Попытка купить и сбыть крупную партию наркотиков.
On va se fa ¡ re un k ¡ Iomètre de cr ¡ stal.
Серьезно. Насыплем целую милю.
Mets-toi ça dans le cr " ne!
Заруби это себе на носу!
Bref. On avait une grosse réunion à propos du CR à New York.
Ну, в любом случае у нас большая встреча по поводу НК в Нью-Йорке.
Tu sais ce que c'est le CR, hein?
Знаешь что такое НК?
Donc maintenant Crœlick a un énorme procès imminent contre l'État pour emprisonnement arbitraire.
Думаю, вам стоит больше переживать о том, что Сергей делает другим.
En plus, on ne peut pas dire que Crœlick est un incendiaire notoire.
Короткие, черные, вырваны с корнем. - Может быть, мальчика. - Может быть.
Maintenant, écoutez-moi Ricardo, car j'ai interrogé M. Crœlick et j'ai suggéré qu'il pourrait être un tueur.
Шеф, шеф, сюда. Дама, живущая в трех домах отсюда, сообщила, что мистер Тафт, разведенный, живет один, вчера вечером ругался с мистером Монро.
Et pendant qu'on recherche Crœlick, Crœlick vous recherche.
- Шеф, дверь никто не открывает, но на заднем дворе есть кое-что, заслуживающее вашего внимания. - Хорошо.
Que le lieutenant Flynn et l'inspecteur Sanchez organisent une planque à l'appartement de Crœlick dans le cas où il se montre.
Хочешь потерять сумочку? Что это?
Qu'arrive-t-il si Crœlick embrase Malibu, qu'on avait une photo qui aurait permis de l'arrêter?
Мы должны войти. Господи Боже мой.
Encore mieux, et si vous diffusez votre histoire et que Crœlick n'a rien à voir dans l'incendie du parc et qu'il vous déteste instantanément?
Позвоните судье Райзер. Получите ордер на дом, двор и машину. А тем временем, господа, учитывая не терпящие отлагательств обстоятельства, начинайте копать.
L'incendie est toujours en cours. Crœlick est toujours dans la nature. L'inconnue toujours pas identifiée, bien que j'ai parlé à tous les pompiers impliqués, excepté le gars qui l'a trouvée, Tom Merrick.
Шеф, кровь на капоте машины Терезы, как мы и предполагали, собачья, и волосы, застрявшие в крыле, принадлежат бедняге Ральфи.
Regarder un incendie aux infos a tout d'un spectacle de golf médiatisé. En fait, nous n'avons rien sur Crœlick.
Детектив Санчез, лейтенант Флинн, давайте посмотрим, нет ли тут кого-нибудь еще.
- Il a interrogé Crœlick avant moi. Comment l'avez-vous trouvé avant nous? Vous avez parlé d'un procès contre l'État pour emprisonnement abusif.
Сергей Монро был найден мертвым сегодня днем в месте, где вы оба любили болтаться... в туннеле.
Pour mémoire, vous n'avez pas trouvé Crœlick.
Вы думаете, что... Вы думаете, что я его убил?
Votre victime était imbibée d'alcool, c'est la méthode de Crœlick.
Записи с автоответчика телефона Сергея Монро, - без сообщений из полиции Лос-Анджелеса.
On peut même pas garder Crœlick à cause de vous.
Спасибо. Спасибо.
Alors, rien à la maison de L. Harrell la reliant à Crœlick?
Тереза говорила мне, что она не считает Сергея своим братом.
Une CRM.
CR-1 "Взводобой".
Et le tueur a cr e ce personnage du Boucher des eaux pour canaliser les peurs des gens et lui permettre de continuer a tuer
Таким образом, он создал эту личину Мясника с Уотер-стрит, чтобы укрыться от страха людей, по поводу неизвестного маньяка, с тем, чтобы спокойно охотиться на всех остальных.
* Faut l'entendre dans le cadre d'une CR.
Она должна рассказать все в полиции, подписать протокол допроса.
La Chaîne du Cr...
Кричащая це...
C'est Bill Crœlick.
Это Билл Кролик.
Messieurs... voudriez-vous rattraper Bill Crœlick et l'inviter au poste?
Джентельмены.. не могли бы вы поймать Билла Кролика и пригласить его в участок?
Qui est Bill Crœlick?
Кто такой Билл Кролик?
Donc maintenant Crœlick a un énorme procès imminent contre l'État pour emprisonnement arbitraire.
И теперь Кролик подал на штат иск на огромную сумму за незаконное тюремное заключение.
Mais si Crœlick a une participation dans ce feu, j'aimerais écrire un article.
Но если Кролика подозревают в этом поджоге, я мог бы об этом написать.
Mettez un portrait dans votre journal et plus tard, si quelqu'un a vu Crœlick au Grifith Park grattant une allumette, son avocat dira que notre témoin a identifié Crœlick à partir de cette photo!
Если вы поместите его фотографию в своей газете, а потом окажется, что кто-то видел, как Кролик зажигал спичку в Гриффит-парке, его адвокат скажет, что наш свидетель опознал Кролика из-за фотографии в вашей газете.
En plus, on ne peut pas dire que Crœlick est un incendiaire notoire.
Кроме того, его нельзя назвать "известным поджигателем".
Maintenant, écoutez-moi Ricardo, car j'ai interrogé M. Crœlick et j'ai suggéré qu'il pourrait être un tueur.
Послушайте меня, Рикардо. Однажды я допрашивала мистера Кролика и высказала предположение, что он может быть убийцей.
vous perdrez tous vos accès au LAPD. Et pendant qu'on recherche Crœlick, Crœlick vous recherche.
Вы потеряете доступ к полиции Лос-Анжелеса, и, пока мы будем искать Кролика,
Que le lieutenant Flynn et l'inspecteur Sanchez organisent une planque à l'appartement de Crœlick dans le cas où il se montre.
Пусть лейтенант Флинн и детектив Санчез вместе с полицейскими в штатском последят за домом Кролика, на случай, если он там появится.
Qu'arrive-t-il si Crœlick embrase Malibu, qu'on avait une photo qui aurait permis de l'arrêter?
Что будет, если Кролик подожжет Малибу, а фотография в газете могла бы это предотвратить?
Encore mieux, et si vous diffusez votre histoire et que Crœlick n'a rien à voir dans l'incendie du parc et qu'il vous déteste instantanément?
У меня есть вопрос получше. Что, если вы ее напечатаете, а потом окажется, что он совершенно не связан с пожаром в Гриффит-парке, и он тебя не взлюбит?
Crœlick est toujours dans la nature.
Кролик еще на свободе.
Ça aurait pu être Crœlick.
Это может быть Кролик.
Ainsi, Crœlick est chômeur, grande surprise!
Кролик - безработный. Какой сюрприз.
Mettez un portrait dans votre journal et plus tard, si quelqu'un a vu Crœlick au Grifith Park grattant une allumette, son avocat dira que notre témoin a identifié Crœlick à partir de cette photo!
- Да, я тоже так думаю. Криминалисты сейчас проводят анализ образца. - И разбит поворотник.
Ça se précise. Ça aurait pu être Crœlick.
Джейсон оказывал плохое влияние.
Ainsi, Crœlick est chômeur, grande surprise!
Отличное убежище.
Crœlick avait la voiture de la victime.
Тереза звонила, когда Сергей уже был мертв. Откуда вы знаете, когда он умер?