Translate.vc / Francês → Russo / Cunningham
Cunningham tradutor Russo
124 parallel translation
Voici la señorita Cunningham.
Успокойся, папа. Это сеньорита Каннингхэм.
Désolé, señorita Cunningham, si je vous parais abrupt, mais j'ai été perturbé.
Простите, сеньорита Каннингхэм, если выгляжу грубым, просто я очень расстроен.
II a invité Mlle Cunningham, pas Mlle Crawford.
Оно же было для мисс Каннингхэм. Боюсь, он не захочет увидеть мисс Кроуфорд.
Quand il aimera Mlle Cunningham, il sera mieux disposé à l'égard de Mlle Crawford.
После того, как он полюбит мисс Каннингхэм, ему будет гораздо легче полюбить мисс Кроуфорд.
- Señorita Cunningham.
- Сеньорита Каннингхэм.
Ricardo, Casiano et la señorita Cunningham.
Рикардо, Касьяно и сеньорита Каннингхэм.
- Bonjour, M. Cunningham.
- Доброе утро, м-р Каннингэм.
Vous ne dérangez pas, M. Cunningham.
- Никакого беспокойства, м-р Каннингэм.
M. Cunningham est ici.
Это м-р Каннингэм.
Scout, à la prochaine visite de M. Cunningham, ne m'appelle pas.
Скаут, я думаю, может, когда м-р Каннингэм придет в следующий раз, ты лучше не зови меня.
Autant que les Cunningham?
Мы такие же бедные, как Каннингэмы?
Les Cunningham sont de la campagne, des fermiers.
Каннингэмы сельские жители, фермеры.
Va chier, Walter Cunningham!
Будь ты проклят, Уолтер Каннингэм!
Ton père est M. Walter Cunningham de Old Sarum?
Твой папа м-р Уолтер Каннингэм из Старого Сэрума?
Ma maîtresse était furieuse contre moi et a dit que tu me montrais mal à lire et d'arrêter. Ensuite, elle a fait l'imbécile et a essayé de donner de l'argent à Walter quand on sait tous que les Cunningham n'acceptent jamais rien des autres.
Учительница разозлилась как дьявол на меня... и сказала, что ты учил меня читать неправильно и должен прекратить, затем, как дура, попыталась дать Уолтеру Каннингэму четверть доллара... когда все знают, что Каннингэмы ничего ни у кого не берут.
Je disais seulement à M. Cunningham que ce n'est pas bien d'être endette, mais de ne pas s'en faire.
Аттикус, я просто хотела сказать м-ру Каннингэму, что ограничение владения - плохо, но волноваться не надо.
Thank you.. Peter Cunningham.. Royal Air Force
Питер Калингем, королевские ВВс.
- M. Cunningham, Mme Cunningham.
- Мистер Каннингем, миссис Каннингем!
Bonjour mesdames et messieurs, ici Paul Cunningham, Contrôle Capricorne.
Доброе утро, дамы и господа, говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
Ici Cunningham, Contrôle Capricorne.
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
Ici Paul Cunningham, Contrôle Capricorne.
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
Ici Paul Cunningham, Contrôle Capricorne. Il est H plus 259 jours, 14 heures 12 minutes.
Полет продолжается уже 259 дней, 14 часов и 12 минут.
Crève la gueule ouverte, Cunningham.
Отвали, Кэннингем.
Arnie Cunningham.
Арни Кэннингем.
C'est toi, Cunningham?
Кэннингем, это ты?
- C'est Cunningham?
- Это Кэннингем?
Cunningham est arrivé?
Кэннингем у тебя?
Le destroyer nucléaire U.S.S. Cunningham lança deux missiles.
Атомный авианосец Ю.С.С. Канингэм запустил 2 ракеты.
Gail Cunningham.
- Гейл Каннинхэм.
Je viens d'embrasser Gail Cunningham.
- Я только что поцеловал Гейл Каннинхэм.
Gail Cunningham.
Гейл Каннинхэм.
Le fils des Cunningham!
Я потерянный Каннингэм!
Richie Cunningham Ma femme, Oprah.
Меня зовут Ричи Канингем, а это моя жена Офра.
Que désirez-vous Monsieur... Cunningham, c'est ça?
Что вам угодно... мистер Каннингем, не так ли?
- Et Randall Cunningham?
- А Рэндалл Каннингэм? - Не связывайся с ним.
- Lui réponds pas. Les Eagles iront jamais au Superbowl avec Cunningham.
"Иглз" никогда не попасть в финал с Каннингэмом.
Merci pour ce rôle, monsieur Cunningham.
Спасибо, что дали мне роль, мистер Каннингем.
Bonjour, je m'appelle Jim Cunningham. Bienvenue dans "le contrôle de la peur".
- Здравствуйте Меня зовут Джим Каннингхэм Добро пожаловать в программу "У правление страхом"
Merci, Jim Cunningham.
Спасибо, Джим Каннингхэм /
Tu dois rencontrer ce Jim Cunningham.
Роуз, ты ОБЯЗАНА встретится с этим Джимом Каннингхемом.
Cunningham, célèbre pour son "Livre de motivation",
Каннингхэма, который недавно прославился благодаря своим книгам и кассетам, арестовали сегодня утром
Cunningham a mis en cause les responsables des pompiers... invoquant une énorme conspiration.
Каннингхэм сделал громкое заявление с нападками на руководство пожарной службы Мидлсекса, обвинив его в преступном заговоре ( 24 октября 1988, осталось 6 дней )
Jackson est coincé mais trouve Clay qui pénètre dans la zone... passe à Cunningham qui tire et marque 2 points!
Джексон получает мяч в углу. Находит пасом Клея. Клей рвётся к кольцу.
Ginsberg, Dylan, Cunningham Et Cage
Гинзберг, Дилан, Каннингем и Кэйдж!
J'espère que vous réparerez ça avant l'arrivée de M. Cunningham.
Надеюсь, вы исправите лифт к приезду мистера Каннингема?
Je ne comprendrai jamais comment tu as fait pour ne jamais avoir envie de cogner Ritchie Cunningham.
Как ты могла влюбиться в этого Ричи Каннингема, никогда не пойму
Sénatrice Cunningham, c'est un plaisir de vous avoir.
Конгрессмен Каннингем, рад видеть Вас на нашей программе
Celeste Cunningham.
Селеста Каннингем.
Ce soir sur Lifetime, Candace Van Der Shark dans le rôle de Celeste Cunningham. Un chien m'a pris mon visage et m'en a donné un meilleur pour changer le monde.
Сегодня вечером на канале – Кандис ван дер Шарк в роли Селесты Каннингем в фильме " Собака забрала мое лицо, и дала лучшее, чтобы я могла изменить мир :
Hé! M. Cunningham.
Привет, м-р Каннингэм.
Vous savez, M. Cunningham?
Знаете что, м-р Каннингэм?