English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Daisy

Daisy tradutor Russo

1,818 parallel translation
Allez, poule mouillée, demande-lui pour Daisy.
Хватит бздить, спроси её о Дэйзи.
Pas aussi bien que Daisy.
Но не как Дэйзи.
- Salut, Daisy.
- Привет, Дэйзи.
Daisy...
Дэйзи...
Je vois Daisy.
- Нет, у меня встреча с Дейзи.
- Daisy.
- Я - Дэйзи.
C'est le grand jour pour Daisy.
Сегодня Дейзи выходит замуж.
Nous allons célébrer l'union de Daisy Ann Darling et Edward Michael Vogel.
Мы собрались сегодня, чтобы отпраздновать вступление в брак Дейзи Энн Дарлинг и Эдварда Майкла Вогеля.
Rencontrer Daisy et Eddie m'a confirmé que l'amour est universel mais chaque couple est unique.
Узнав Дейзи и Эдди, я укрепилась в своем убеждении, что хотя любовь универсальна, каждый союз уникален.
Daisy Darling, je te fais plusieurs promesses. Ne pas faire rimer "furie" et "Daisy".
Дейзи Дарлинг, сегодня я обещаю тебе, что не буду рифмовать Дейзи и крейзи.
Quand Daisy et Eddie se sont retrouvés, je dois avouer que j'ai eu un peu peur.
Знаете, когда Дейзи и Эдди начали встречаться, я нервничала.
Alors merci, Daisy.
Я благодарна тебе, Дейзи.
À Daisy et Eddie!
За Дейзи и Эдди.
Je ne suis pas parfaite. Tu as Daisy pour ça.
Я совсем не идеальна, но у тебя есть Дейзи.
Dé-gage, Miss Daisy!
Подвинься, мисс Дэйзи!
Nous faisons les choses différemment ici, Daisy.
Здесь мы делаем это по-другому, Дейзи.
J'essaie de trouver un cadeau pour Daisy, et la difficulté de faire le bon choix n'est rien comparé à l'achat d'une maison quand on est enceinte, je sais.
Я пытался найти подарок на день рождения Дейзи и затруднение с выбором правильного подарка ничто по сравнению с выбором дома когда ты ждёшь ребёнка.
J'ai trouvé le cadeau pour Daisy.
У меня подарок для Дэйзи.
- Daisy ne devrait-elle pas faire ça?
Разве это не обязанность Дэйзи?
Ne pensez-vous pas Daisy?
Как думаешь, Дэйзи?
Est-ce que Daisy va bien, Mme Patmore? Oh, oui.
Дэйзи в порядке, миссис Патмор?
Maintenant, je pense que nous devrions surveiller le pudding, Daisy.
Думаю, нам надо проверить пудинг, Дэйзи.
Elle s'appelait Daisy Miller connaissiez-vous cette fille?
Её звали Дейзи Миллер. Ты знала эту девушку?
donc, cette jeune femme, Daisy Elle travaillait sur sa machine lorsque l'accident est...
Так эта девушка, Дейзи, она работала за станком, когда произошёл несчастный случай...
J'ai juste quelques questions sur la mort de Daisy Murphy.
У меня есть ещё несколько вопросов касаемо смерти мисс Мёрфи.
La semaine dérnière à l'usine, Daisy m'a approché.
За неделю до своей смерти она подошла ко мне на фабрике.
Il est écrit que Daisy a travaillé de 6 : 00 jusqu'à 10 : 00 ce soir là.
Здесь говорится, что тем вечером Дейзи работала с 6 до 10.
Daisy peut ne pas avoir été découverte jusqu'au lendemain matin, mais je dirais qu'elle est morte la nuit précédente.
Дейзи не могла бы быть обнаружена до следующего утра, но я бы сказала, что она умерла накануне вечером.
C'est elle qui m'a demandée d'enquêter sur la mort de Daisy.
Это она попросила меня расследовать гибель Дейзи.
Daisy a été tuée, pendant qu'elle travaillait ces heures supplémentaires.
Тогда-то и погибла Дейзи, при работе в дополнительную ночную смену.
Pouvez-vous répéter ce que vous avez dit au sujet de Daisy Murphy?
Вы можете повторить то, что сказали о Дейзи Мёрфи?
Elle a fait des choses contre nature avec Daisy.
Она занималась с Дейзи противоестественными вещами.
Et les tâches de sang indiquent que l'accident de Daisy date d'avant ce matin-là.
И пятна крови указывают на то, что несчастный случай с Дейзи произошёл немного раньше, чем тем утром.
Ton amie, Daisy. "
Твоя подруга, Дейзи ".
Toi et Daisy...
Вы с Дейзи...
Daisy était un accident.
С Дейзи произошёл несчастный случай.
Et une fois je l'ai montrée à mes parents. Il compte conduire Miss Daisy pour un long moment
И стоит мне показать его родителям, как он будет возить Мисс Дэйзи очень долго.
- Bonjour Miss Daisy.
Я мисс Дэйзи.
J'ai dormi dedans après une dispute avec Daisy et j'ai détesté en partir quand on s'est réconciliés.
А-га Я ночевал здесь однажды, после того, как мы с Дейзи поругались и мне даже не хотелось уходить, когда мы помирились
J'en achète à Daisy parfois.
Я постоянно покупаю его для Дейзи.
Daisy est aventureuse.
Дейзи любит приключения.
DAISY : C'est un polydactyle. ( personne ayant un doigt en trop )
У него полидактилия.
DAISY : Il apparaît que la victime a été abattue par le côté gauche.
Похоже, в жертву стреляли слева.
Merci, Daisy.
Спасибо тебе, Дэйзи.
DAISY : Je pense que toute la querelle a commencé de la mauvaise prémisse
Мне кажется. что вся вражда началась с неправильного утверждения.
( Miss Daisy et son chauffeur, film )
Ты водишь как мисс Дейзи.
Miss Daisy ne conduisait pas.
Ну, вообще-то, мисс Дейзи не умела водить.
Blythe et Daisy étaient en classe chez Mlle Thompson.
Блайт сидел рядом с Дэйзи в классе мисс Томпсон.
Quand Mantus a tué Daisy, Blythe en a plus dormi.
Когда Мантус убил Дэйзи, Блайт не мог спать по ночам.
Sasha, Blythe et Daisy Mantus étaient ensemble au collège.
Саша и Блайт учились в том же 6-ом классе, что и Дэйзи Мантус.
On va prendre ma voiture. Tu conduis comme miss Daisy.
Поедем на моей машине.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]