Translate.vc / Francês → Russo / Dangerous
Dangerous tradutor Russo
31 parallel translation
Tout de suite.. Dangerous!
Закопайте это немедленно.
Trop "dangerous" Trop "angliche"..
Слишком это опасно, это по-английски.
Doctors warn that this particular strain is extremely dangerous in children under 5 and especially to the elderly.
Врачи сообщают, что эта форма гриппа особенно опасна для детей до пяти лет и пожилых людей.
Pour Tochinaga-Ouest... c'est beaucoup trop "dangerous".
Тойонаганичи - ооочень сложно.
- Enchanté, Donald. Je suis Dangerous Régis.
Очень, приятно, Дональд, я Опасный Режис.
There's nothing more dangerous than a boy with charm
* Нет ничего опаснее, чем обаятельный мальчик. *
♪ To push the dangerous ♪
* Спровоцировать опасность *
S'il y a une chose que nous avons appris de Michelle Pfeiffer dans "Dangerous Minds" ( Esprits rebelles ) ou de Sandy Bullock dans "The Blind Side"
Если мы чему и научились у Мишель Пфайффер в "Опасных мыслях"
"Ne perdons pas de temps" "les délais finissent mal". ( sic.
Нечего тянуть Промедление смерти подобно. ( Шекспир, Генрих 6, общ. лексика ) англ. Defer no time, delays have dangerous ends.
Dangerous!
Опасно!
[ "With the lights out, it s less dangerous" ]
"With the lights out, it's" "less dangerous"
Tu étais dans le remake de "Dangerous Cousins"
Ты снималась в римейке "Опасных кузенов".
Il y a un challenge dehors, et il peut être dangereux, mais personne n'est supposé mourir.
There's a challenge out here, and it can be dangerous, but nobody's supposed to die.
J'ai déjà rencontré et observé les êtres que nous allons attaquer à courte distance, ils sont extrèmement dangereux, nous pouvons utiliser la force létale.
I have previously encounter beings we are about to engage close proximity, they are extremely dangerous we are authorize to use deadly force.
Est-il vraiment sage d'être soûl à la vue de tous tes hommes, juste avant votre voyage le plus dangereux?
Do you really think it's wise to get pissed in full view of any of your men that may stumble in here just before they're about to embark on the most dangerous journey of their lives?
Ils ont ici et partout... l'œil tout-puissant du billet de 1 $, le Washington monument, La pochette de l'album Dangerous de Michael Jackson.
Их рука видна повсюду - всевидящее око на долларовой купюре, монумент Вашингтона, обложка альбома Майкла Джексона "Dangerous".
♪ It s a dangerous road ♪
¶ it's a dangerous road
C'est trop dangereux.
It's too dangerous.
On avait l'habitude de t'appeler Dr. Khaku Pants, mais maintenant tu es devenu Dr. Dangerous.
Раньше мы звали вас "Доктор-Штаны-Цвета-Хаки", а теперь зовём "Доктор-Рисковый-Парень".
Dr. Dangerous?
"Доктор-Рисковый-Парень"?
Mais, tu sais, ça peut vouloir dire que Mara est devenue plus dangereuse, alors, s'il te plait, sois prudente.
But, you know, this could mean that Mara is getting more dangerous, so, please, just be careful.
Comme Annie Potts dans la série "Dangerous Minds".
как Энни Потс в шоу "Опасные умы".
Il est possible que ce revers avec Crawford accélère en fait les meurtres et le rende plus dangereux.
It is possible that this setback with Crawford will actually accelerate the unsub's kills and make him more dangerous.
Beauty and the Beast 3x05 The Most Dangerous Beast Diffusé le 9 Juillet 2015
Красавица и чудовище 3 сезон, 5 серия "Самый опасный монстр"
Tu serais Michelle Pfeiffer dans "Dangerous Minds", et je serai...
Ты будешь Мишель Пфайффер из "Опасных умов", а я... А я
Sans en être sûr, je crois qu'ils ont tourné Armed and Dangerous dans le coin.
Так, я не уверен, но вроде бы где-то здесь снимали "Вооружены и опасны".
Je veux juste me coucher et regarder Armed and Dangerous.
Я бы сейчас свернулся калачиком и посмотрел "Вооружены и опасны".
Armed and Dangerous.
"Вооружены и опасны".
C'est Dangerous Régis. Régis Dangereux.
Я Опасный Режис.
♪ l'm so dangerous ♪
- Хаким...
Voici "Dangerous"
- Итак.