Translate.vc / Francês → Russo / Daughter
Daughter tradutor Russo
75 parallel translation
Distraught Mr Baker said after the visit that both he and his wife were devastated at their daughter s death
Обезумевший от горя мистер Бейкер после этого визита сказал, что он и его жена потрясены смертью своей дочери.
I knew that I would have stopped sooner or later and marry and have a daughter is a very good incentive.
Я знал, что, в конце концов, мне придется завязать женитьба и ребенок хороший стимул бросить.
When my daughter will? Enough great to understand what s happening.
Особенно когда дочь подрастет и начнет, что-то понимать.
- Daughter.
Daughter.
she swore like a docker with a crackin'set of knockers she was only the farmer s daughter
Она ругалась как грузчик с великолепной грудью, она просто была дочкой фермера, яху!
Et au sujet de notre fille?
How about that daughter of ours?
Doctor Who - 4x06 "Doctor's Daugther" Traduction par Fan _ elune, Plumedephenix LauCass Relecture par Frankie78 Resynchro par LauCass
Doctor Who s04e06 The Doctor's Daughter / Дочь Доктора перевод Little _ Squirrel для TrueTransLate
Avant que ta fille n'ait un copain, fais de la muscu.
Before your daughter starts dating, um, bulk up.
You've as good as killed my daughter.
Вы чуть не убили мою дочь.
J'étais en ligne avec la fille de Castle.
I just got off the phone with Castle's daughter.
Votre fille.
That's your daughter.
J'ai juste besoin d'un peu d'argent pour que ma fille puisse déménager!
I just need enough money to get through the month so my daughter'll move out!
The Simpsons S23E13 The Daughter Also Rises
Фокс на такое больше не раскошелится. The Simpsons 23x13 И Восходит Дочь.
And, D, you turn left instead of right, you stop anywhere, you try to call your Five-O buddies, then your daughter dies.
И Ди, ты повернешь налево вместо права, остановишься где-нибудь, попытаешься позвонить своим приятелем из 5-0 тогда твоя дочь умрет.
Just give me my daughter, and you can walk.
Просто отдай мою дочь и уходи.
You have my daughter.
У тебя моя дочь.
Yeah, I got your daughter.
Да, у меня твоя дочь.
Next one s in your head ; now tell me where my daughter is.
Следующая окажется у тебя в башке, а теперь говори, где моя дочь.
Last Man Standing - S01E13 Take Your Daughter To Work
ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 13 серия "Приведи свою дочь на работу"
- Parce que je sors avec elle?
'Cause I'm keeping company with your daughter?
- Tu es la fille parfaite.
You are the perfect daughter.
Tu es ma fille.
You are my daughter.
Peut-être, mais j'ai 18 ans, et si je peux voter et aller à la guerre,
I may be your daughter, but I'm also 18, and that means if I can vote and go to war,
S'il s'agissait de ma fille, je serais dans le même état.
God, if it was my daughter in the same boat I'd be exactly the same.
You made a rebel of a careless man s careful daughter
* Неприступной натуре * * Ты лучшее из того *
You made a rebel of a careless man s careful daughter
* К моему сердцу * * Ты лучшее, что когда-либо *
Je pensais qu'on pouvait peut-être faire un petit voyage entre mère et fille?
I was thinking maybe a little mother-and - daughter day trip?
Une caméra de surveillance à NYU a filmé Anne Brunelle sauter dans un taxi avec sa fille une heure avant l'heure d'estimation de sa mort.
A surveillance camera at NYU has Anne Brunell getting into a taxi with her daughter an hour before her estimated time of death.
- The Miller's Daughter Original air date March 10, 2013
- Дочь мельника. 10.03.2013
Ma fille sait vraiment les choisir.
Doesn't my daughter know how to pick'em.
Quand ma fille est partie bravement dans la lumière...
When my daughter took her brave steps into the light...
Quand j'ai vu ma... fille s'évanouir dans les flammes et les ténèbres, ce jour là le spectre faiblissant d'un Dieu s'est également évanoui.
When I saw my... daughter vanish in flame and darkness, that day the dwindling spectre of a God vanished too.
Demandez à Lord Aysgarth d'amener sa fille.
Ask Lord Aysgarthto bring his daughter.
Tu ne voudrais pas devenir Lady Aysgarth et avoir le statut social de ta fille?
Don't you want to be Lady Aysgarthand rank alongside your daughter?
Daughter Maitland, Elle se produit à votre Cotton Club.
Дотер Митлэнд, выступает в вашем клубе "Коттон".
Puis-je vous présenter Mlle Daughter Maitland?
Позвольте представить мисс Дотер Мэйтленд.
Votre fille faisait-elle du porno?
- Did your daughter do porn?
La prochaine fois que tu demandes à quelqu'un si sa fille faisait du porno, sois plus délicate.
The next time you ask about someone's daughter doing porn, be a little bit more careful.
Mesdames et messieurs, l'Onyx Club est fier de vous présenter Mlle Daughter Maitland!
Дамы и господа, Клуб Оникс с гордостью представляет вам мисс Доттэр Мэйтланд.
Mademoiselle Daughter Maitland.
Мисс Доттер Мэйтланд.
Le docteur et Mlle Daughter ont réussi.
У доктора и мисс Доттер особые отношения.
Daughter.
Доттер.
Il m'a appelée Daughter. C'est mon nom.
Он называл меня Дочерью, вот кто я на самом деле.
"Yes, my darling daughter" Oui, ma chère fille
# Да, дорогая доченька.
Elle envoie un drone pour tuer sa fille.
She's sending a drone to kill her daughter.
Bien, elle est ma fille, Booth.
Well, she is my daughter, Booth.
Je distrais le rabbin pendant que tu dragues sa fille.
I distract the rabbi while you hit on his daughter.
Il m'offrira la main de sa fille et dans 5 ans,
He'll offer me his daughter's hand, then, five years from now,
Vous voulez ma fille?
Would you like to date my daughter?
Les passants criaient : "Sauvez l'enfant!" Il a jeté l'enfant... qui a survécu et est toujours en vie.
He held a child in his arms, his daughter. Passers-by shouted : "Save the child!" He threw the child из его рук, и ребёнок выжил и жив сегодня.
Je ne peux pas arrêter de la voir.
Saroyan, I can't stop seeing your daughter.