English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Debbie

Debbie tradutor Russo

1,220 parallel translation
À plus, Debbie.
Увидимся, Дебби. Увидимся.
Debbie, non.
Нет, Дебби! Дебби, нет!
Bien joué, Debbie!
Молодец, Дебби!
C'est comme j'ai dit à Debbie : " Si tu veux sortir avec mes amis...
Это как я говорю Дебби : "Если хочешь и дальше тусоваться с моими подругами..."
Debbie!
Дебби?
J'organise une fête, demain. La voiture de Debbie a tué plus d'animaux que vous.
Я устраиваю вечеринку "Добро пожаловать в Соседи", а пока автомобиль Дебби убил больше животных, чем Вы.
Debbie?
Дебби?
- Debbie, faites-les sortir.
- Дебби, уведите их отсюда.
Valets ou plus haut, et on dirait que Debbie de la compta est assis sur tes genoux.
А валеты, или крупнее, голос звучал бы так, будто Дебби из бухгалтерии сидит у тебя на коленях.
Son nom est Debbie.
Её зовут Дебби.
De quoi fait partie cette Debbie?
Чем увлекается эта Дебби?
Papa, j'ai une confession à te faire au sujet de Debbie.
Пап, я не всё тебе сказал по поводу Дебби...
En fait, j'aime vraiment Debbie, mais je reste trop timide.
Дело в том, что мне очень нравиться Дебби, но я всегда стремаюсь...
Il faut que j'aille à la maison de Debbie.
Надо быстрее добраться до дома Дебби...
Maman, Debbie va arriver d'ici quelques minutes.
Мам, Дебби придет с минуты на минуту!
Où est Debbie?
А где Дебби?
Est-ce que la grosse fille va nous amener à Debbie?
Эта толстуха приведет нас к Дебби?
Elle doit avoir une carte guidant vers Debbie dans son sac.
В ней наверное лежит карта к Дебби.
Papa, c'est Debbie.
Пап, это и есть Дебби.
Tu aimerais Debbie si tu la connaissais, Papa.
Тебе понравится Дебби, если ты узнаешь её по-лучше.
Debbie!
Дебби!
Toujours pris dans la gravitation de Debbie?
Всё ещё затянут гравитационным полем Дебби?
Oh, ma Debbie.
Ох, моя Дебби.
Debbie, cette rupture n'a rien à voir avec mon père.
Дебби, мы расходимся вовсе не из-за моего отца.
Et tu seras ravi de savoir que Debbie ne sera plus là pour t'énerver.
Ты наверное будешь рад узнать, что Дебби тебя больше не побеспокоит.
Au revoir, Debbie.
Прощай Дебби.
Dans quelques semaines, Je serai comme une normale Debbie.
Через пару недель я стану настоящей Дебби.
Tien, mange un "Little Debbie".
На, съешь Маленькую Дебби.
Pourquoi ne pas mettre un peu de Debbie Gibson.
Давай я поставлю музыку Дебби Гибсона
- Debbie me manque.
- Мне не хватает Дебби.
J'ai rompu avec Debbie car je pensais que ça t'aurait aidé, et tu n'essayais même pas?
Я расстался с Дебби, думая, что тебе станет лучше, А ты даже не пытался?
Debbie était la meilleure chose qui me soit arrivée.
Дебби это лучшее, что со мной когда либо происходило!
- Debbie!
- Дебби!
Kathleen et ensuite Debbie.
Кэтлин, а затем Дебби.
- Avec ma petite amie, Debbie.
С моей подружкой - Дэби.
- Tu vas voir ta nouvelle copine? - Debbie?
- Встречаешься со своей новой подружкой?
Fi.Je veux juste qu'Ari me montre où papa garde ses armes... on fait venir la police, tout le monde rentre content à part Debbie.
Фи, мне нужно только, чтобы Ари показал мне, где папаша держит оружие. Мы приведем туда копов, и все довольными расходятся по домам, кроме Дэби.
Si je voulais qu'une belle femme bousille ma vie... je pourrais faire mieux que Debbie.
Если мне понадобится красивая женщина, которая развалит мне жизнь, Я могу найти и получше Дэби.
Debbie. Va-t'en.
Дэби, убирайся.
Tu la voulais depuis le début. Debbie?
Тебе нужна была Дэби с самого начала.
Tu as remis Debbie à sa place.
То как ты встала против Дебби в свой первый день.
- Je ne sais pas à quoi pense Debbie.
Я не знаю, как считает Дебби...
Debbie Marshall ne me trouve pas assez extraordinaire.
Дэбби Маршалл считает меня "недостаточно выдающейся".
- Debbie, je peux te parler?
Дебби, можно тебя на пару слов?
Debbie, calme-toi.
Дэбби, успокойся.
Je trainais juste avec Debbie.
Эмм, я просто тусовалась с Дэбби.
Et personne ne croira Debbie.
Никто никогда не поверит Дэбби.
T'approche pas, Debbie.
Просто... не подходи, Дебс.
Scott et Debbie Sublette Témoins n ° 37 et 38.
Скотт и Дебби Саблетт.
Je peux vous appeler Debbie?
Ничего, что я так вас назвал?
Tu voulais Debbie, hein?
Ты хотел Дэби?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]