Translate.vc / Francês → Russo / Delores
Delores tradutor Russo
89 parallel translation
- Sur une plainte de Delores Purdy.
- Из-за этой Долорес Пёрти.
Cette Delores, elle est très fière de ce que la nature lui a offert.
Ну, эта Долорес, она... Она очень гордится тем, что ей дала природа.
Delores Purdy.
- Девушку, которую зовут Долорес Пёрти.
"Tu t'es déjà allongée sur une pierre tombale, Delores?"
Ты когда-нибудь лежала на надгробии, Долорес?
Sans Delores, je n'aurais jamais trouvé.
Если бы Долорес Пёрти не пришла сегодня, я бы никогда не увидел правды.
Celui qui paye l'avortement de Delores Purdy.
Человека, который платит тебе за аборт Долорес Пёрти.
Delores, Rudolph E... porté disparu en décembre 1941, à Bisbee... en Arizona.
Делорес, Pудольф Э пропал без вести. : декабрь 1951-го, Бисби Aризона.
Voici Claire Windsor et Delores del Rio... et une très charmante Eudora Fletcher... bavardant avec le nouveau danseur... qui fait sensation à Hollywood, James Cagney.
Вот Клара Виндзор и Делорес дель Рио... и очень милая Эйдора Флетчер... беседующая с новейшей танцевальной сенсацией Голливуда... Джеймсом Кегни.
Mad Delores te colle au cul!
Дорожная воительница Дилорес повисла у тебя на хвосте!
Delores.
Помнишь меня?
Dis-lui que Delores est passée.
Скажи ему, что я заходила.
- Delores, écoute-moi.
- Делорес, слушай меня.
Alors, qu'est-ce que Georgia Lass avait bien pu faire à Delores?
Так что ж такого Джорджа Лэс нафик сделала Долорес?
Je parie qu'ils ont tous menti à Delores.
Уверена, все остальные врали Долорес.
Oh c'est rien, Delores.
Да, ничего, Долорес.
- Non, Delores, quelqu'un est mort.
- Нет, Долорес, родственник умер.
Merci, Delores.
Спасибо, Долорес.
C'est si gentil, Delores.
Как мило, Долорес.
Merci, Delores Cégrau et ses gros yeux marron.
Спасибо Долорес Хербиг, и твоим большим карим глазам.
Je ne pouvais pas en parler à Delores.
Долорес я сказать не могла.
Delores ne m'a même pas parlé de ce genre de responsabilités avant au moins deux semaines.
А меня Долорес о таком попрасила только где-то на второй неделе работы.
Je suis Delores Herbig.
Я Долорес Хёрбиг.
Alors, Delores, quand aurais-je mon dernier chèque?
Так когда Долорес, мне дадут расчет?
Encore des adieux de bureau, Delores?
Опять корпоративное прощание, Долорес?
Delores, ne pensez-vous pas qu'une poignée de main chaleureuse et un "va t'en" suffiraient?
Долорес, а разве не лучше просто крепко пожать ему руку, сказать "пошёл вон" и всё?
Je suis désolée, Delores.
Извини, Долорес.
Je suis vraiment heureuse pour vous, Delores.
Ну, очень за тебя рада, Долорес.
Désolé, Delores.
Прости, Долорес.
Peut-être que c'était parce... qu'il volait dans le portefeuille de Delores.
А может потому, что... он крал деньги из бумажника Долорес.
- Dans le portefeuille de Delores?
- У Долорес в бумажнике?
Delores essayait de faire quelque chose de gentil pour toi et tu profites d'elle.
Долорес ради тебя убивалась, готовила, а ты у неё бомажники воруешь? !
- Je peux, Delores?
- Разреши от лица хозяйки, Долорес?
Vous savez, Delores, on croit connaître quelqu'un...
Знаешь, Долорес, похоже ты зря...
Delores?
Долорес?
Delores, je suis morte il y a un an et je suis devenue une faucheuse et quelqu'un du Mall Woodside va mourir dans à peu près 20 minutes, probablement violemment.
Долорес. год назад я умерла и стала жнецом душ, примерно через 20 минут в Вудсайд Молле кто-то умрет... скорее всего насильственной смертью.
J'en ai aucune idée mais je suis à 2 doigts de craquer, Delores, et je dois aller à un meeting.
Я на грани, Долорес... мне нужно к психологу...
Delores!
Долорес!
Allez, Delores!
Ну же, Долорес!
Delores Stratten Témoin n ° 13.
Делорес Страттен.
Delores Sanchez, une femme, 22 ans, a été enlevée à un arrêt de bus.
Далорес Санчес, девушка, 22 года, мигрантка, рабочая сельскохозяйственной фермы, похищена на автобусной остановке.
- Bonjour, Delores.
ƒоброе утро, ƒелорес.
Non, oh, n'oublie pas, les ordres d'achats sont mis dans le second tiroir, mais seulement aprés... Aprés avoir été tamponés par le service facture, je sais Delores.
Ќет. ќ, и не забудь, заказы на поставку хран € тс € во втором шкафу, но только после... ѕосле того, как они пришиты к счету.
Delores ne parlerait jamais comme ça à quelqu'un.
ƒелорес никогда бы не стала разговаривать таким тоном.
En parlant de chute libre Pendant que Delores et Murray faisait de la chute libre dans l'espace Daisy pétait un boulon.
ƒ ∆ ќ – ƒ ∆ ј : √ овор € о свободном падении, пока ƒелорес и ћюррей ловили кайф от свободного падени €, ƒейзи тоже кайфовала.
Delores, Que se passe t il?
ƒелорес, что случилось?
Oh, Delores, je suis désolée.
ќ, ƒелорес, мне жаль.
Tout ce que tu veux, Delores.
¬ сЄ, что угодно, ƒелорес.
Pourquoi j'ai eu Delores Bromstead des ressources humaines?
Как мне попалась Долорес Бромстед из отдела кадров?
Salut, Delores.
Привет, Делорес
Et à Delores Del Sorto... la fille que j'aimais!
И, ээ...
- C'est Delores Bromstead.
Агент Диноззо, это Делорес Бромстед.