English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Dieter

Dieter tradutor Russo

70 parallel translation
Je m'appelle Wolf-Dieter.
Меня зовут Вольф-Дитер.
Je vous présente... un maître du Yoga, Dieter Tautz.
Познакомься, это учитель йоги Дитер Тотс.
Ou Dieter quand je ne suis pas là. Vous nous payez, nous dites "bon travail" et nous servez un scotch le soir.
Ваше дело - подписывать чеки, хвалить нас за отличную работу... и выставлять пол-литра в каждый удачный вечер.
J'ai parlé à Dieter, je dois le retrouver.
Я договорился встретиться с Дитером.
- Merci, mais je doit avec Dieter...
- Спасибо, но я сказал Дитеру...
Je peux voir Dieter, s'il vous plait?
Можно поиметь Дитера, пожалуйста?
Où est Dieter?
Где Дитер?
- Tu as un endroit où te mettre, Dieter?
- Ты имеешь место где остановиться?
Tu m'as sauvé la vie, Dieter!
Ты спас мне жизнь, Дитер!
Alors, Dieter, veux-tu voir ma brochure rose?
Зо, Дитер, хочешь посмотреть на мой розовый... брошюр?
Voici Dieter et Katarina.
Это... Дитер и... Катерина.
- Dieter est ventriloque.
- Дитер может изменять свой голос.
Dieter Klein et Klaus Vendetta.
Дитер Кляйн и Клаус Вендетта.
- Hé, Dieter. Tu veux aller souper?
- Эй, Дитер, не хочешь поужинать?
C'est votre compagnon d'entraînement. Dieter Prohl.
Это Ваш спарринг-партнер Дитер Проль.
- Ne m'appelez pas "Dieter".
Не называй меня Дитер.
Où est passé Dieter?
Где же, черт подери, Дитер?
Dieter!
Дитер!
Fais en sorte que Dieter les nettoie bien avant que Achmed n'arrive.
Проследи, чтобы Дитер их хорошенько помыл перед приходом Ахмеда.
Dieter... porte ce nom en hommage à votre ami Dieter Wisliceny.
Дитер... Был назван в честь вашего друга Дитера Визлицени.
Chers Klaus, Horst, Dieter... et mon cher Ricardo.
Дорогие мои Клаус, Дитер, Хёрст... и мой сынок Рикардо.
D'après Dieter Wisliceny, vous avez eu plusieurs maîtresses.
Но, по показаниям Дитера Визлицени, вы имели много внебрачных связей.
Ce n'est pas tant pour Dieter.
Это для Дитера.
Dieter Wieland vient de me présenter son concept.
Дитер Виланд только что представил мне свою концепцию.
Dieter Webb et Carter Lewis.
Дитер Веб и Картер Льюис.
Dieter et Carter ont commencé comme DJ :
Дитер и Картер... начинали как диджеи в колледже.
Elle nous a donné Dieter et Carter.
Она сдала нам Дитера и Картера.
La grand-mère de Dieter Webb a 93 ans et vit dans une maison de retraite à Tucson, depuis 10 ans, mais...
Бабушке Дитера Веба 93 года и она живёт в доме престарелых в Таксоне - около 10 лет, но она...
Vous ne voulez pas me parler, Dieter?
Ты не хочешь поговорить со мной, Дитер?
Un point pour Dieter.
В словах Дитера есть здравый смысл.
- Ça tourne! - Dieter, il m'entend?
Дитер, он меня слышит?
Dieter, les jets rappliquent.
Дитер, истребители через две минуты взойдут на веранды.
Dans le fichier de Dieter, il a déclaré qu'il était pilote d'hélicoptère.
В файлах Дитера говорится, что он был пилотом вертолета.
Bonjour, Dieter.
Привет, Дитер.
Dieter, vous ne savez pas où poser votre cul?
Дитер, ты не знаешь, куда пристроить пятую точку?
Je suis Dieter Braun.
Я Дитер Браун.
Lucy, Dieter von Diederich, d'autres affectations?
Люси, это оберлейтенант Дитер фон Дидерих. Есть другие назначения?
Tu ne m'avais pas dit que Dieter Kahn faisait parti du groupe.
Вы не говорите мне, что Дитер Кана это часть команды.
Je coopère, Dieter.
Я сотрудничаю, Дитер.
Dieter Hoffbonner en personne a dessiné les robes.
Дитер Хоффбоннер лично создал модель платья
- Dieter Krause.
- Дитер Краузе.
Non, Dieter avec un "D".
Нет, Дитер - через "Д".
Nourrissez-moi, Dieter Krause!
Накорми меня, Дитер Краузе!
Ouais, chef Dieter n'est pas si inspiré.
Что ж, значит, шеф-повар Дитер был не очень вдохновлен.
Harry est un million de fois meilleur que Dieter, et son restaurant a coulé.
Гарри в миллион раз лучший шеф-повар, чем Дитер, но его ресторан разорился.
Laissons chef Dieter te faire quelque chose pour célébrer.
Давай попросим шеф-повара Дитера приготовить что-нибудь, чтобы отметить.
Dieter, monte dans le stabilisateur.
Дитер, перед вами еще один. Теперь приближаетесь к ка... карина...
Dieter, écoute.
Дитер, послушай.
- Allez, Dieter.
- Дитер, почему нет?
J'avais aussi ce réveil-matin Braun que Dieter Rams a conçu à la fin des années 60. Il y a eu des objets dans ma vie que j'ai vraiment aimé, qui m'ont apporté tant de choses...
Я был просто влюблен в эти вещи, они мне до сих пор очень дороги.
- Vous avez mis en colère Dieter Mohr.
Ты расстроил Дитера Мора.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]