Translate.vc / Francês → Russo / Dion
Dion tradutor Russo
85 parallel translation
Presque comme Celine Dion!
Прямо как у Селин Дион!
Le Canada, éradiquons Finie, Céline Dion
- Я хочу быть - Когда Канады не станет - Там, наверху
Frankie Valli, Dion, The Rascals, la bande de Philadelphie.
- Офигенных! Фрэнки Валли, Дион, "Зе Раскалз", вся Филадельфия...
Je me sens plus chanceux que toi. Je n'ai pas été obligé d'assister au concert de Céline Dion.
Я счастливее тебя, мне не пришлось высиживать концерт Селин Дион.
Ecoute, tu m'as emmené à un concert de Celine Dion.
- Ты таскала меня на концерт Селин Дион.
- Il a résisté mais avec ça sur ses couilles... il a chanté comme céline Dion.
Он был крут, но когда я его... Он сразу раскололся!
C'est une De Dion.
Это Де Дион.
- Allô? - J'ai des billets pour Céline Dion!
Мальчики в комнате внизу.
- Mon amie Tessa vient d'appeler et elle a deux billets au premier rang pour Céline Dion et j'y vais avec elle!
Это весело. А вот и девчонки! Привет, мальчики!
- Parce que je vais voir Céline Dion.
Это мой дар.
Michel va au concert de Céline Dion.
Нет, Мишель, ты должен пойти на свадьбу. Прости, я не могу. Но ты уже видел Селин Дион.
A cause de Céline Dion!
Я твой должник, но сегодня на меня не рассчитывай.
Le male typiquement homosexuel est en pleine forme bien habillé, il porte des sandales, tient une boisson très colorée et écoute Céline Dion.
Типичный гомосексуальный мужчина находится в хорошей форме, в хорошей одежде, в сандалях, с ярким напитком в руках и с Селин Дион в наушниках.
Céline Dion!
Селин Дион!
Céline Dion est surestimée.
Селин Дион переоценивают.
Oh... trop pour Céline Dion.
О... чего не скажешь о Селин Дион.
Plus que Céline Dion?
Важней чем Селин Дион?
Une grand chanteuse, plus que Céline Dion.
Велика певица, но важней
Je sais ce que Celine Dion ressent après ses concerts, parceque tu donnes tellement et on ne t'en rend pas autant.
Теперь мне понятно, что ощущает Селин Дион! Ты столько отдаешь.
- Celine Dion. Tu te compare à Celine Dion?
Ты себя чувствуешь, как Селин Дион?
Elle sert à Oprah et Céline Dion.
Он вроде как для Опры или Селин Дион.
Revenez lors de l'ouverture de Nouveau Vegas et vous aurez des chambres, des repas et des billets pour Céline Dion.
Возвращайтесь, когда откроется Новый Вегас, вас всех ждут бесплатные комнаты, бесплатный обед и бесплатные билеты на Селин Дион.
Oubliez les billets pour Céline Dion, et c'est un marché.
Если уберешь из списка билеты на Селин Дион, то мы согласны.
PREMIER PRIX UN MILLION DE DOLLARS Les perdants doivent aller voir Céline Dion
Проигравшие должны придти на концерт Селин Дион.
- Même Céline Dion?
— Даже Селин Дион?
Je pense que je ne vous apprends rien, mais il ne va pas aimer la prison. Il va chanter comme Céline Dion, quoi que vous me fassiez.
... что вы со мной сделаете.
- Dion?
Дион?
T'as vu le spectacle de Céline Dion contre le cancer?
Эм, ты видела благотворительный бал Селин Дион против рака?
Nous préparons des brownies avec la cuisinière de Céline Dion.
Сегодня мы готовим домашнее печенье с поваром Селин Дион.
- Cher. Céline Dion. Elton John.
Шер, Селин Дион, Элтон Джон.
Céline Dion devrait commencer à chanter.
Селин Дион вот-вот начнет петь.
Pourquoi avoir confié à Kurt Hummel, le soin de chanter pendant 14 minutes, un medley de Céline Dion, entièrement en français.
Сью, расскажите о вашем решении позволить Курту Хаммелу спеть 14,5 минутное попурри Селин Дион полностью на французском.
Pas de Long Island ici, et pas de Celine Dion après 22 h.
Заведение не наливает "Лонг Айленд" и не включает Селин Дион после 10 вечера.
Et une petite Celine Dion chantant l'hymne national canadien?
А как на счет исполнения канадского гимна маленькой Селин Дион?
Nicolas Cage, Céline Dion, Charles Widmore.
Николас Кейдж, Селин Дион, Чарльз Уидмор.
Leon, Dion, un truc du genre.
Лион, Дион, как-то так.
Okay, je pensais plus à un truc du genre Cirque du Soleil ou Céline Dion, mais j'oubliais que je demandais à une folle.
'орошо, я правда подумывала о ÷ ирке дю — олей или — елин ƒион, но € забыла, что спрашивала безумную женщину.
Une des plus puissantes ballades de Céline Dion, inspirée par Les Hauts de Hurlevent
Одна из самых мощных баллад Селин Дион, вдохновленной "Грозовым перевалом".
Tia et moi avons travaillé ensemble sur la tournée de Celine Dion elle me devait 50 $. Chaque semaine elle me disait qu'elle ne les avait pas.
Тиа и я работали вместе на шоу Селин Дион и она задолжала мне 50 долларов.
Ce plouc a causé pendant tout mon hommage à Céline Dion
Он постоянно болтал, когда я пела песню Селин Дион.
Je ne ferais jamais Céline Dion!
Я бы никогда не стала петь песни Селин Дион.
Celine Dion lui avait donné une bonne recommandation.
Селин Дион дала ей очень хорошую рекомендацию.
Hmm, eh bien, Tom fait toujours des petites choses comme me dédicacer des chansons de Céline Dion à la radio.
Ну, Том всегда делает такие мелочи, например, посвящает мне песни Селин Дион по радио.
Il vend mieux que Céline Dion, U2, Billy Graham et Hannah Montana.
Он превзошел Селин Дион, U2, Билли Грэма и Ханну Монтану!
Elle est allée à un concert de Celine Dion vendredi avec son amie Lisa.
Ходила на концерт Селин Дион в пятницу С подругой Лизой
Celine Dion?
Селин Дион? Какой кошмар.
Celine Dion plutôt que les Jersey Boys?
Селин Дион в "Джерси бойс"?
N'oubliez pas que je ne suis pas Selina Dion.
Только не забывайте, что я не Селин Дион.
C'est pas Céline Dion.
Она же не Селин Дион.
Parce que cette affreuse chanson de Céline Dion me rendait malade.
то така € — елин ƒион?
Qui c'est, Céline Dion?
ќ, нища € певичка откуда-то из вебека, пусть там и остаЄтс €, умол € ю.