English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Dodger

Dodger tradutor Russo

129 parallel translation
Cette assiette peinte à la main, souvenir de la visite du pape au stade de Dodger, je la lègue à ma nièce Susan.
Эту расписную тарелку ручной работы, напоминающую о визите Папы римского на стадион Доджер, я завещаю моей племяннице Сьюзен.
A propos, je m'appelle Jack Dawkins, plus connu sous le nom d'Artful Dodger.
Кстати, меня зовут Джек Доукинс, а прозвище - Ловкий Плут.
Pourquoi vous appelle-t-on Artful Dodger?
А почему тебе прозвали Ловким Плутом?
Dodger, tire du feu les saucisses et faisons une place à table pour Oliver.
Плут, сними-ка с огня колбаски! И освободите местечко для Оливера!
Tu devrais suivre son exemple, Dodger.
Видал, Плут?
Charley et Dodger seront tes modèles.
Бери пример с Чарли и Плута.
Alors, Dodger, - de quoi s'agit-il?
Ну, Плут что стряслось?
Dodger!
За ним, Плут! Не упусти его!
Dodger, Charley, mettez Oliver au lit.
Плут! Чарли! Уложите Оливера спать.
Tu peux croire Dodger. Il entend à merveille le catéchisme de sa profession.
Поверь Плуту на слово, он знает азбуку своего ремесла.
Dodger!
Живо! Плут!
Dodger.
Плут!
Dodger s'en occupe.
О нем заботится Плут.
Hé, Dodger, ramène-toi.
Плут! Дай затянуться!
- Qu'y a-t-il, Dodger?
Что на тебя нашло, Плут?
Dodger!
Плут, впусти его!
On supporte les Dodger Blue ( équipe de Base ball ).
И еще мы фанаты Доджерс.
Roger Dodger.
Оки-доки.
Tu es déjà allée au Dodger Stadium?
Ты никогда не выбиралась на стадион Доджеров?
Roger Dodger.
Беглец-бегунец.
Va te l'astiquer au milieu du Dodger Stadium.
Так сходи, передёрни на площадке питчера на стадионе Доджеров.
Il a dépassé le Dodger Stadium!
Да я тебе говорю, он только что проехал стадион Доджер.
Au fait, un collègue de travail m'a dit que je pouvais utiliser les tickets des Dodger ce week-end.
Кстати, приятель с работы сказал, я могу взять его билеты на "Доджерс" в эти выходные.
Les Dodger jouent au base-ball, c'est ça?
"Доджерс" - это бейсбольная команда, верно?
Les types comme Greg et moi moi, nous saignons rouge, blanc, et bleu Dodger, n'est-ce pas?
Для парней вроде Грега и меня синий цвет на флаге - в честь Доджерс.
Dodger!
Доджер!
J'ai des billets pour emmener ton père au match des Dodger vendredi.
Я взяла нам билеты сводить в пятницу твоего отца на игру Доджеров.
- Quelqu'un veut le dernier Jammie Dodger?
Кто хочет последнюю печеньку?
Personne ne va aux matchs des Dodger à l'heure, pas vrai?
Никто не приходит на игру Доджерс вовремя, так?
Je ne pense pas qu'on puisse juste aller à un match des Dodger.
Я не думаю, что мы можем просто пойти на игру Доджерс.
♪ Arrow 1x15 ♪ Dodger Première diffusion : 20 / 02 / 2013
Стрела, 1 сезон 15 серия.
A l'heure actuelle, nous aimerions rappeler au public que nous coordonnons nos efforts avec Interpol comme le Dodger opère principalement en Europe, et ils nous ont avisés d'avertir le public qu'il est considéré comme armé et extrêmement dangereux.
В это время, мы бы хотели напомнить людям, мы сейчас работаем в тесном сотрудничестве с Интерполом что Доджер в работает основном в Европе, и они посоветовали нам предупредить общественность, что он вооружен и очень опасен.
Ils l'appellent le Dodger parce qu'il évite de se salir les mains. Vous savez, j'ai entendu parler de ce gars.
Знаете, я слышал об этом парне.
L'année dernière, un gars à Madrid n'a pas volé ce que le Dodger lui a demandé, et il a pris sa tête.
В прошлом году в Мадриде парень не стал красть то что велел ему Доджер, и он потерял голову.
Oh, le détective sur le cas Dodger.
Детектив в деле Доджера?
Wow. Et ils m'ont confié l'affaire Dodger.
и они али мне дело Доджа
J'ai du nouveau sur l'affaire Dodger.
У меня последние новости по делу Доджера.
Le Dodger cherche à déchargé le Ruby Sherwood.
Доджер ищет кому сплавить Шервудский Рубин.
Donc on trouve le receleur et on trouve le Dodger.
Найдем скупщика, найдем и Доджера.
Je pense que la police à une piste sur le Dodger.
Я думаю, что полиция только что получила зацепку по Доджеру.
J'ai entendu dans les infos que le Dodger est mort.
Я слышала, что Доджер смылся.
La police et moi nous les avons découverts avant que le Dodger puisse être payé.
Полиция и я спугнули их до того как Доджеру заплатили
Tous ce que le Dodger à déjà volé.
Все, что Доджер украл за это время.
Nous savons que le Dodger à un gout pour pour un type très spécifique d'antiquité.
Мы знаем, что у Доджера вкус на очень специфический антиквариант.
En parlant de ça, as-tu une idée de ce qui peut se passer si jamais ça ne marche pas et le Dodger s'enfuit avec tes bijoux de famille?
Кстати говоря, ты вообще думал о том, что может случиться, если это не сработает и Доджер скроется с твоими семейными драгоценностями?
Le Dodger a dit que si j'appelais la police, il ferait..
Доджер сказал, что если я позвоню в полицию, он...
- Qu'as-tu, Dodger?
Молодцы! Что ты принес, Плут?
Surtout Dodger, mon petit.
Особенно - с Плута, мой милый.
N'est-ce pas, Dodger?
- Точно!
Dodger?
Доджер?
Dodger!
Доджер, я буду скучать по тебе, чувак.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]