Translate.vc / Francês → Russo / Dominique
Dominique tradutor Russo
223 parallel translation
"Dominique, je me prosterne devant vous."
"Доминиканец, я дивлюсь тебе"
Pouvez-vous me dire où se trouve l'église Sainte Dominique?
Не подскажете ли, как пройти к церкви Святого Доминика?
- Je cherche l'église Sainte Dominique.
- А? - Мне нужно в церковь Святого Доминика. Зачем?
Vous allez la voir souvent. A Sainte Dominique, elle va à l'église deux fois par jour.
Вы ее часто будете видеть, она регулярно ходит в церковь Доминика.
Mon Père, pour Sainte Dominique, continuez la rue et prenez à gauche.
Если вам нужна церковь Доминика, отец, пройдите еще квартал и она будет слева.
- Vous cherchez toujours Ste Dominique?
- Все никак не найдете церковь?
Je ne peux pas répondre pour vous, mais à Ste Dominique, on a peu de temps pour le golf et autres loisirs.
Не знаю, как у вас, но здесь, в обители Святого Доминика, у нас мало времени на гольф и другие игры.
Tout le monde sait que Ste Dominique va mal.
Всем известно, что церкви Святого Доминика несладко приходится.
Quand j'ai parlé avec l'évêque, nous nous sommes mis d'accord pour que père Fitzgibbon reste comme pasteur, et que j'essaie de redresser Ste Dominique sans le brusquer.
Когда я говорил с епископом, было решено, что отец Фитцгиббон останется здесь пастором, а я попытаюсь привести церковь в порядок, не задевая его чувств.
Vous devez être le nouvel assistant,... celui qui va remettre Ste Dominique sur pied.
А, вы похоже, новенький, который должен бы разобраться с проблемами церкви Святого Доминика.
La Knickerbocker Savings and Loan Company n'est pas une oeuvre de charité... comme Sainte Dominique.
Но компания ссуд и займов Никербокера - не благотворительная организация, в отличие от церкви Святого Доминика.
- Sainte Dominique se porte garante.
Наша церковь за нее ручается.
- Sainte Dominique?
- Ваша церковь?
Ste Dominique est encore plus endettée que Mme Quimp.
Церковь Святого Доминика завязла в долгах почище миссис Квимп.
- Sainte Dominique ne le peut pas.
- Наш приход не может себе этого позволить.
Sainte Dominique a besoin d'une chorale et je veux en démarrer une.
Церкви Святого Доминика нужен хор.
après une petite discussion, il m'a félicité... sur mes 45 années à Sainte Dominique.
Он поздравил меня с сорокапятилетним юбилеем церкви Святого Доминика.
Je veux que le jeune père O'Malley... soit responsable de Sainte Dominique.
Я хотел бы, чтобы вы назначили отца О'Мэлли главой церкви Святого Доминика ".
- à Ste Dominique, par le père O'Malley.
- В церкви Святого Доминика, у отца О'Мэлли. О'Мэлли!
Venez donc à Sainte Dominique... - demain matin à 10 h 30.
Послушайте, приходите завтра в церковь Святого Доминика к половине одиннадцатого.
Vous savez tous ce que je ressens pour Sainte Dominique.
Вы знаете мое отношение к церкви Святого Доминика.
J'ai le sentiment que Ste Dominique va se relever.
Я думаю, церковь Святого Доминика все-таки будет восстановлена.
- Ste Dominique.
Что с ней будет?
N'approchez pas des eaux territoriales, de Ste Lucie ou de la Dominique!
Не подходите к территориальным водам... Сент-Люсии или Доминики.
Bien. Vincent, Tessa, Valérie, Janine, Martha, Andrew, Thomas, Walter, Pat, Linda, Michael, Evadne, Alice, Dominique et Sasha, au lit.
Винсент, Тесса, Валерия, Жанин, Марта, Эндрю, Томас Уолтер, Пэт, Линда, Майкл, Эвадна, Алиса, Доминик и Саша быстро спать.
Entrevue de Dominique St-Arnaud par Diane Léonard... pour'Littérature au Pluriel'.
- Интервью с Доминик Сент-Арно, проведенное Дианой Лионар для...
Dominique et Diane sont pas lá.
Ага Доминик и Диана еще не пришли.
- Mario, tu connais pas Dominique... - Bonjour. ... Louise...
Марио, ты не знаком с Доминик...
Dominique Saint-Arnaud, je vous remercie.
Спасибо, Доминик Сент-Арно
Qu'est-ce qui s'est passé avec Dominique?
- Что было с Доминик?
- Dominique le sait, c'est son ami.
- Доминик может разъяснить все
Dominique, deux tasses, s'il vous plait.
Доминик, обслуживание на две персоны, пожалуйста.
Dominique, donne un scénario à Monsieur.
Доминик, ты не мог бы дать сценарий месье?
Gilles et Dominique Dominique et Gilles...
Жиль и Доминик Доминик и Жиль
Dominique, ils ne l'ont pas emmené. Ils l'ont pas pris. Non.
Нет, Доминика они не забрали.
Argent... iront à mon ex-femme Dominique.
... находящиеся на счетах завещаю моей бывшей жене, Доминик.
Je sais écrire Dominique.
Я знаю, как пишется имя Доминик.
Dominique.
Доминик.
Dominique, pourriez-vous reposer votre question?
Доминик, вы не хотите повторить свой вопрос? Да.
Ce qu'il lui faudrait, Dominique c'est un peu plus d'expérience.
Но я не буду тебе возражать, просто скажу, если и есть где-то мой мужчина, то это сэр Галахад...
Dominique, vous n'avez rien d'autre à faire?
Ну, в таком случае, я немедленно хочу вернуть мои деньги. Конечно.
- Dominique Bredoteau.
- Доминик Бредото.
Dominique Bredoteau?
Здесь живёт Доминик Бредото?
Je cherche Dominique Bredoteau.
Вы не знаете, где я могу найти Доминика Бредото?
Je suis à Sainte Dominique, a une dizaine de pâtés de maison.
Церковь Святого Доминика, кварталов за десять отсюда.
C'est toi, Dominique?
Да, но что случилось?
Ramassé dans un bar à l'angle de la rue St-Dominique et de l'avenue Bosquet.
Задержан в баре на углу улицы Сан Доминик и проспекта Боске.
Dominique St-Arnaud, directrice du département d'Histoire... vous venez de publier aux Presses Universitaires un livre intitulé...
Доминик Сент-Арно заведует кафедрой истории в университете
Dominique, super flic c'est lui qu'on aurait...
" Дорогой Сэр или Мадам.
Dominique super flic nous donnes pas des coups de trique.
Ричи!
- Bonjour! - Dominique Bredoteau?
Привет!