Translate.vc / Francês → Russo / Down
Down tradutor Russo
998 parallel translation
l'll be spotted down there.
Меня засекут там.
Sit down.
- Садитесь.
tu tends le doigt désignant l'horizon où le soleil se couche.
"В молчании перстом ты указуешь в неистовое море" Silently, thou Iiftest a finger pointing to the trackless, wild sea "Туда где солнце покидает небосвод" As, far to the west, the sun goes down in the sky
Follow that car down there.
За той машиной!
"Down in New York City," "I got nothing to do."
# В центре Нью-Йорка вечером # делать мне было нечего..
- Sit down, Samuel.
- Садись Сэмюэль.
Jusque-là, maman Partout, papa
♪ Give me it down to there Hair
Ils seront gaga à gogo en me voyant dans ma toge
♪ Down to there Down to where it stops by itseIf
l'm the snappiest dresser right down to my inch-wide tie
# Я модно одет вплоть до тонкого галстука
People try to put us down Talkin''bout my generation
# Те, кто пытаются нас нагнуть, # говорят о моём поколении.
Come down is callin
# Это листопад
- Keep my lip buttoned down
# Стисну губы
Drink till I drop down
# Напьюсь, пока не упаду
Elle était une fille de petite vertu
She was a low-down hoochie coocher
Il l'amena dans le quartier chinois.
He took her down to Chinatown
Robinson va essuyer le 1er knock-down de sa carrière!
Робинсон уходит в первый нокдаун в своей карьере.
et down-rocking, comme vous le savez, c'est essayez de voir qui peut rivaliser avec les moves des autres sur la piste.
А даун-рок ( down-rock ), как известно, реально показывает, кто держит конкуренцию на танцполе.
he went to pray to his God for a while king at once for Daniel did send cast him into the lion s den the lord sent an angel the lion s but a king and Daniel lay down and went to sleep
сейчас Даниил был еврейским мальчиком. он пошел молиться своему богу царь послал за Даниилом и посадил в клетку со львом Господь послал ангела в клетку льва, а не царя а Даниил лежал и заснул.
La pluie continue La pluie continue
# Rain keeps fallin'# # Rain keeps fallin'down #
À tomber, tomber, tomber
# Down, down #
Alors que la pluie continue La pluie continue
# As the rain keeps fallin'# # Rain keeps fallin'down #
Sale tchatlan, mets ton tsak et sit down quand tu parles à un patsak!
А ты, паршивый чатлан, цак надень и сит-даун, когда с пацаком разговариваешь.
Boogie Down Productions, Rob Base, Dana Dane,
Буги Даун Продакшнс, Роб Бейс, Дана Дейн,..
♪ Lors de son voyage à domicile Up and down elle est canette'
Качаясь из стороны в сторону.
Oui, tout à fait. Down in the East End.
Да, Где-то в Ист-енде.
Où nous avons été Falling Down est de ne pas gardant à l'avant-garde de nos esprits qu'en Gussie Fink-Nottle, nous avons affaire à une merde.
Нельзя было забывать, что Гасси Финкнотл, с которым мы имеем дело, просто осел.
Nous avons une fuite dans le tube primaire de refroidissement, donc un shut-down du réacteur, mais le circuit de ventilation à été mis hors service.
Утечка в трубе охладителя первого контура, так что заглушите реактор, но вентиляционные схемы были выведены из строя.
Bon week-end. Lundi... notre invité spécial sera Ben Starr... star de l'émission "in" maintenant "down" : "A la radio".
И не забудьте, в понедельник у нас в гостях особый гость - Бен Старр звезда недавно погасшего популярного телешоу "на радио".
Allons tous vers Oxford Circus, passez Trafalgar Square...
Let's all go down to Oxford Circus, past Trafalgar Square...
Fulham Broadway, tête en bas pour Wimbledon.
Fulham Broadway, heading down for Wimbledon.
Gardez espoir tandis que les murs s'effondrent sur eux même.
Holding hands while the walls come tumbling down.
Dépose ton argent et tu joue ton rôle
Lay down your money and you play your part.
Maintenant, je suis là de retour à Kingstown
Now here I am down in Kingstown again.
C'est seulement une idée fantaisiste, de voler ce soir vers Rio.
It's only a whimsical notion, to fly down to Rio tonight.
Et je doute de pouvoir voler vers Rio.
And I probably won't fly down to Rio.
Allons tous vers Oxford Circus passez Trafalgar Square...
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square... Charing Cross.
Allons tous vers Oxford Circus,
Let's all go down to Oxford Circus
Allons tous vers Oxford Circus, passez Trafalgar Square...
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square.
Down, down, down, down! Descendent dans la fosse sans fond de l'enfer.
всё ниже и ниже, вниз, вниз в бездонную адскую пропасть.
- Get down. Descendre.
Пригнись, пригнись.
Row, row, row your boat gently down the stream.
Тихо по течению Весело, весело, весело
Row, row, row your boat gently down the stream...
Плыви, плыви, лодочка...
- Vous savez. Up and down.
Ну да, вверх, вниз.
- Down the Hatch.
Наше здоровье.
C'est le premier son qu'il a entendu!
Первый услышанный в его жизни звук был трек "Beat It On Down The Line".
falling down ♪
Лондонский мост падает, падает!
♪ London Bridge is falling down ♪ ♪ My fair lady!
Моя прекрасная леди!
Down street.
Улица-Вниз.
c'est un véritable plaisir de vous recevoir ici. je vous en prie, sit down, sit down, mister n'écoutez pas vous, mettez ça là. Je suis contente de vous rencontrer.
Я так рада с вами познакомиться.
Ils sont bien conscients de ce qu'ils traversent... " DAVID BOWIE
# Down #
BÂTIMENT D'ASSEMBLAGE
"Down a crowded avenue"