Translate.vc / Francês → Russo / Dressed
Dressed tradutor Russo
29 parallel translation
Dressed right, for a beach fight
# Дневная прогулка для пляжной драки
You should see me dressed up in my uniform
# Ты должен увидеть меня в униформе
Dressed to kill
Оделся для убийства.
- Getting dressed. I had fun, and l'm not looking for anything serious.
Я не стремлюсь сейчас затевать что-то серьёзное.
All dressed in satin
Всё оделось в шёлк
Elle est en chasse, gare à toi
# She's dressed to kill Oh, what a thrill
and then you spot a fine woman sitting in your row she s dressed in yellow she says "hello"
В кинотеатре темнеет, фильм начинается. Тут ты замечаешь недалеко сидящую девушку.
Although she s dressed up to the nines
* Хотя сейчас она разодета и мила *
When you dressed up sharp and you felt all right?
* Оденься покруче и потанцуй со мной *
Get dressed.
Одевайся.
Alors votre plan était de sortir en ville habillée de façon provocante, à boire avec l'homme d'une autre?
So, your plan was to be out on the town, dressed provocatively, drinking with another woman's man.
♪'cause I wanted to be dressed just the same. #
#'cause I wanted to be dressed just the same. #
♪ But you re never fully dressed without a smile ♪
* Но ты никогда не будешь полностью одет без улыбки *
♪ Remember, you re never fully dressed ♪
* Помни, ты одет не полностью *
♪ You're never fully dressed ♪
* Ты никогда не будешь одет полностью *
♪ But you re never fully dressed ♪
* Но ты никогда не будешь полностью одет *
Puis-je savoir pourquoi vous n'êtes ni l'une ni l'autre habillée?
Why aren't either of you is dressed?
Il aurait fallu se faire belle pour toi?
Or, should we be dressed up?
♪ I know a girl all dressed in pink ♪
♪ Я знаю девушку одетую в розовое ♪
Je ne sais pas pourquoi je me suis habillé en violet.
I don't know why I am dressed in purple.
All dressed in fun tuxes from my Pepper collection
* Одетые в забавные смокинги из моей коллекции Пеппера "
Accoutré d'une vieille tenue victorienne sortie d'un musée.
It's dressed in a shoddy Victorian outfit from a museum.
Je suis venue pour l'habiller,
I came to get her dressed,
NCIS Saison 11 Épisode 16 Dressed to Kill 1.0
Морская Полиция 11 сезон 16 серия
♪ We can go somewhere ♪ ♪ where you gotta get all dressed up ♪
Мы можем пойти куда-нибудь где ты должна будешь нарядиться
Quoi? Pourquoi tu ne m'a rien dit? Je savais pas que c'était si sérieux.
For starters, all the bridesmaids are gonna be dressed like Roseanne from the television show, Roseanne.
- Pas une mini drag-queen?
Не самая крохотная в мире транс-королева? ( DRAG – DRessed As a Girl, оскорбительное обозначение трансгендера ) Что?
On est quand même habillée.
Right, we are dressed.