English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Drogo

Drogo tradutor Russo

46 parallel translation
No journalist has a cock of right to ask me if I drogo.
Не один журналист не имеет право выяснять наркоман ли я.
Khal Drogo n'a jamais été vaincu.
Кхал Дрого никогда не знал поражения
Je ne demanderais pas à Khal Drogo.
Я бы не спрашивал об этом Кхала Дрого.
Je sais comment utiliser un homme comme Drogo.
Я знаю, как воздействовать на такого человека как Дрого
Avec l'armée de Khal Drogo.
С армией Кхала Дрого.
Si Khal Drogo t'as promis la couronne,
Если Кхал Дрого пообещал вам корону
Je resterai avec Drogo jusqu'à ce qu'il me rende ma couronne.
Я останусь с Дрого до тех пор пока он не выполнит свою часть сделки, и я получу свою корону.
Ce Khal Drogo, il aurait 100 000 hommes.
Этот Кхал Дрого, говорят у него стотысячная орда.
Je doute que Drogo apprécie que je sois au-dessus.
Я не думаю, что Дрого понравится, если бы я была сверху.
Je resterai avec Drogo jusqu'à ce qu'il remplisse sa part du marché et que je récupère ma couronne.
Я останусь с Кхалом Дрого, пока он не выполнит свою часть сделки и я не получу мою корону.
Khal Drogo ne prend pas la bonne direction.
Кхал Дрого ведёт мою армию не в ту сторону.
Tu crois que je t'ai achetée pour que tu rendes Khal Drogo heureux?
Думаешь, я купил тебя, чтобы радовать кхала Дрого?
Khal Drogo n'attaquera pas avant la naissance de son fils.
Кхал Дрого не выступит до рождения сына.
Khal Drogo!
Кхал Дрого!
Khal Drogo dit qu'il y a une place pour vous.
Кхал Дрого сказал, что для тебя найдется место.
Moi, Drogo, je le ferai.
Я, Дрого, сделаю это.
Moi, Drogo, fils de Bharbo.
Я, Дрого, сын Бхарбо
Khal Drogo les offrira aux négriers et les négriers nous donnerons de l'or
Кхал Дрого подарит их работорговцам, а они дадут нам золото,
Où est Khal Drogo?
Где кхал Дрого?
Drogo!
Дрого!
Drogo n'aura aucun usage des oeufs de dragon dans les Plaines de la Nuit.
Драконьи яйца не нужны Дрого в Ночных землях.
Drogo.
Дрого.
Je suis la Khaleesi et mon- - mon fils sera Khal après Drogo.
Я кхалиси. и мой сын будет кхалом после Дрого.
Ils se battront après la mort de Drogo.
Будет резня после смерти Дрого.
Drogo n'aura que faire d'oeufs de dragon dans le Royaume de la Nuit.
Дрого не нужны драконьи яйца в Землях Ночи.
Elle était le premier cadeau de Drogo pour moi.
Она была первым подарком мне от Дрого.
La dernière fois qu'un riche m'a offert une robe, il m'a vendue à Khal Drogo.
Последний раз богач подарил мне платье, когда продавал кхалу Дрого.
Khal Drogo est mort, Khaleesi.
Кхала Дрого больше нет, Кхалиси.
la majorité d'entre eux m'ont laissée tomber le jour où Khal Drogo est tombé de son cheval.
Большинство из них отвернулось от меня в тот день, когда Кхал Дрого упал с его лошади.
Drogo disait que je parlais Dothraki comme si c'était ma langue natale.
Дрого говорил, что я разговаривала на дотракийском, как на родном.
Son plan pour vous marier à Khal Drogo.
О плане Визериса выдать вас за кхала Дрого.
Vous lui avez dit que je portais l'enfant de Drogo?
Вы сообщили, что я носила ребенка Дрого?
Avez-vous lui dire que je étais portant un enfant de Drogo?
Вы написали ему о ребенке Дрого?
Il était Sang-coureur du Khal Drogo.
Он был кровным всадником кхала Дрого.
Il a tué le grand Khal Drogo en combat singulier.
Он сразил великого кхала Дрого в поединке.
J'étais l'épouse de Khal Drogo, fils de Khal Bhargo.
_
Khal Drogo est mort. Je sais.
_
Pourquoi ne nous as-tu pas rejointes après la mort de Khal Drogo?
Почему ты не пришла к нам после смерти кхала Дрого?
Quand Khal Drogo est mort, elle était censée venir ici pour rejoindre le Dosh Khaleen, les veuves des khals défunts.
Когда Кхал Дрого умер, она должна была прийти сюда и присоединиться к Дош Кхалин, вдовам умерших кхалов.
Me donnerez-vous les Sept Couronnes, le cadeau que m'a promis Khal Drogo devant la Mère des Montagnes?
Подарите ли мне Семь Королевств, дар, который Дрого обещал мне перед Матерью Гор?
Drogo, Jorah, Daario, même ce...
Дрого, Джорах, Даарио, даже этот...
Drogo, Jorah,
Дрого, Джорах,
Jusqu'à votre mariage à Khal Drogo, je ne connaissais de vous que votre existence, et que vous étiez magnifique.
- До вашей свадьбы с кхалом Дрого я ничего не знал о вас, кроме того, что вы родились, живы и, по слухам, красивы.
Faites comme je l'ordonne ou Khal Drogo saura pourquoi
Ослушаетесь меня - будете объясняться перед кхалом!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]