Translate.vc / Francês → Russo / Dude
Dude tradutor Russo
130 parallel translation
Le ranch de Dude.
"ЛОСТ ДУД РЭНЧ".
Ce Lebowski se faisait appeler le Dude.
Ётот Ћебовски, он себ € называл " увак.
Mais il y avait pas mal de trucs concernant le Dude qui m'échappaient, comme l'endroit où il habitait.
ѕоначалу € в " уваке много чего не понимал. ак и в городе, где он жил.
Parfois, il y a un homme... Et c'est bien du Dude que je parle. Parfois, il y a un homme...
Ќо иногда попадаетс € такой человек, и € имею в виду " увака, такой человек, ну, который просто создан дл € своего времени и места.
Comme le Dude à Los Angeles.
Ќу, как " увак в Ћос-јнджелесе.
Même si c'est un fainéant, et le Dude l'était vraiment, c'était sûrement le type le plus fainéant du comté de Los Angeles, il aurait pu remporter le championnat du monde de fainéantise.
"даже если он лент € й, а" увак определенно был лент € ем, возможно, самым большим лент € ем в округе Ћос-јнджелес, а это хороша € за € вка на победу во всемирном конкурсе лент € ев.
Je suis le Dude.
ћен € зовут " увак.
Note-le, Dude. C'était un tapis de valeur.
- Ёто был ценный ковЄр
- T'as écouté ce que le Dude racontait?
"ы слышал, что рассказывал" увак, ƒонни?
Mais c'est ton nom, Dude.
ак у теб €, " увак.
M. Lebowski, ce n'est pas moi. C'est vous. Moi, je suis le Dude.
я не мистер Ћебовски, это вы мистер Ћебовски.
Alors appelez-moi par mon nom. D'accord? Ça, Dude 1er,
"ак мен € и зовите, ещЄ можноЕваше" увачество,
- Donc si ça ne vous dérange pas... - Moi, ça me dérange pas. Le Dude, si.
"если не возражаетеЕ я возражаю." увак против, так не пойдЄт.
Et peut-être à bientôt, Dude.
- быть может, мы ещЄ с вами увидимс €, " увак.
C'est ton partenaire, Dude.
— лышь, " увак, он твой партнЄр.
Dude, c'est Smokey.
" увак, это — моки.
- Dude. - Salut, Marty.
- ѕривет, ћарти.
- Dude. - Hein?
- " увак.
- En fait, Dude, nous n'en savons rien.
ћы не знаем, " увак. Ќе знаем.
- Comment ça, Dude?
ќ чЄм ты, " увак?
Le leurre, Dude.
уклу, " увак.
Je reconnais plus le vrai Dude.
¬ едЄшь себ € не по-чуваковски.
Tu vois? Tout va bien, Dude.
Ќикакой не пиздец, " увак.
Ici le Dude.
- " увак.
Je te reconnais pas, Dude. Ils ne buteront personne.
" увак, хер они еЄ убьют, хер они вообще что-то сделают.
- Où est ta caisse, Dude?
- √ де тво € тачка, " увак?
Le Dude est absent. Vous en retrouvez souvent, des voitures?
" увака нет дома ј вы как вообще, машины Ц часто находите?
Dude, c'est... Tu dis ça parce que t'es stressé.
" увак, тыЕ так говоришь от расстройства.
Le Dude est absent.
" увака нет дома..
Merci. - Ça me rassure. - Dude?
- — пасибо, "олтер." еперь чувствую себ € в полной безопасности.
T'as un appel, Dude.
"еб € к телефону," увак.
Avec beaucoup de tenants, d'aboutissants, beaucoup de pistes à suivre. Beaucoup de pistes dans la tête du Dude.
ћасса вс € ких но и если, море запутанных деталей... ¬ сЄ приходитс € держать в головеЕ держать в голове " увака.
Salut, Dude.
"равствуйте," увак.
Si je retrouve ton argent, ça rapporte quoi au Dude?
Ќу и этаЕ если €, смогу найти ваши деньги, что с этого " уваку?
Le Dude voulait juste récupérer son tapis.
ј " увак всего лишь хотел вернуть свой ковЄр.
Un voile noir a submergé le Dude.
"ьма поглотила" увака.
LE DUDE MAUDE LEBOWSKI
" увак ћод Ћебовски
Mais laisse-moi t'expliquer un truc sur le Dude.
ƒай-ка объ € сню кое-что насчЄт " увака.
Le Dude, c'est... - Pardon?
¬ ообще-то € " увак, так что - ѕростите?
- Excuse, Dude.
"звини," увак.
Allez, Dude.
Ћадно тебе, " увак.
- Ça va, Dude?
"доров," увак?
- C'est vrai, Dude.
- ѕравильно, " увак.
- Ici le Dude.
- " увак слушает.
Le Dude.
" увак, курьер.
Ici le Dude.
" увак.
Dude!
"увак!" увак!
Au fait, Dude?
— лышь, " увак
- Où tu vas, Dude?
уда ты, " увак?
- Dude?
- " увак!
- Dude? T'es là? Ouais, écoute.
"увак?" увак ƒа, слушай, " олтер, € у себ €, заезжай за мной.