Translate.vc / Francês → Russo / Dï
Dï tradutor Russo
423 parallel translation
Joe Di Maggio n'aurait pas fait mieux.
Джо Ди Маджио не мог бы сделать лучше.
Fatti il piacere dis ritomare!
Fatti il piacere di ritomare!
- Di mashin.
- Машина.
Tu te souviens d'Emilio Di Giorgio, qui a une taverne dans les Abruzzes?
Ты помнишь Эмилио Джорджио, владельца старой таверны в Абруццо?
- Di Meo Teresa.
- Три лимона - сто лир!
La princesse Corbera di Salina
- Княгиня Кордера ди Салина.
- Non, di la é di qua prego, prego.
Нет, нет, сюда, пожалуйста, сюда.
Par exemple, je dirais "sono inglese di Gerrard's Cross".
Например, я скажу : "Соно инглезе ди Джеррард Кросс". "Я англичанин из Джеррард Кросс".
"sono italiano di Napoli".
"Соно итальяно ди Наполи".
Ah! Bon, dis à ton ami que s'il habite à Milan il devrait dire : "Sono Italiano di Milano."
Ну, если он живет в Милане, пусть говорит "соно итальяно ди Милано".
Porqué tou di pas à moi.. Qué jé oublié de retiré mon ceintouron..
Почему не напомнил мне снять оружие?
- Je cadre la Piazza di Siena.
- Пьяцца ди Сиена.
C'est di vison.
Это же норка.
Non. C'est Di Stefano.
Нет, это ДиСтефано.
Capezzoli di Venere!
"Капеззоли ди Венера"!
Pour les Innocents, Di Floro et Lombardi, 5 500 000 francs.
Потерпи. За три участка Ломбарди, Де Флорио и Инноченти 5 миллионов и 500 тысяч франков.
Je m'appelle Alessandro Di Sanzo, j'ai 21 ans.
Я - Алессандро Ди Санцо. Мне 21 год.
Dou-di-dou-di-dou, toi-même, moucheron!
Ну "до де де де де" и кружку пива.
DI RECTION LE M USEE DU VATICAN CITE DU VATICAN
К МУЗЕЮ ВАТИКАНА. ГОСУДАРСТВО-ГОРОД ВАТИКАН
Salacadula, menchicapula, bididibadi di bum!
Салакадула, менчикапула, бидиди бадиди БУМ!
- Etes-vous juste un ami de Lady Di?
Вы с принцессой Дианой просто друзья?
- Ramène-la à Lady Di.
- Верни Дафни принцессе Диане.
Coh-ma-ra... di-nay-ya.
"Ко-ма-ра..." "ди-най-я."
Hé, on dirait Lady Di.
Да это, похоже, принцесса Диана!
Moins que Madonna, plus que Lady Di - j'espère. Toi?
Меньше, чем у Мадонны, но больше, чем у принцессы Дианы, надеюсь.
Merci, merci M. Di Cosimo
- Спасибо, спасибо, доктор Ди Коcимо.
Et maintenant ils envoient même des communistes ici... une telle vie, M. Di Cosimo Toi, Anita Scotto, tu es l'expéditrice.
ИЩЕМ ПОЧТАЛЬОНА С ВЕЛОСИПЕДОМ - Отправитель - это ты, а это имя твоего сына, ясно?
J'ai besoin de quelqu'un pour porter le courrier à Cala di Sotto.
Речь идет о доставке писем и телеграмм в Кала ди Сотто.
M. Di Cosimo, voulez-vous que je vide l'eau? - Tout, tout. - Très bien.
- Доктор Ди Косимо, позволю слить всю воду?
M. Di Cosimo... Que puis-je faire pour vous remercier?
- Доктор Ди Косимо, как я могу расплатиться с Вами?
.. Ce que M. Di Cosimo a commencé sur cette île est un signe de civilité et de modernité
- Работы, которые начал Ди Косимо на этом острове,.. ... служат знаком прогресса и современности!
votez pour Di Cosimo...
Голосуй за Ди Косимо!
Voici pour toi. Vote pour Di Cosimo. Ils nous ont aussi promis de l'eau courante sur l'île il y a deux ans.
"Голосуйте за Ди Косимо" - ещё 2 года назад нам обещали прямой водопровод на остров!
Il y a deux ans, ce n'est pas Di Cosimo qui vous l'a promis.
- Так 2 года назад это вам не Ди Косимо обещал.
Votez pour Di Cosimo.
Голосуй за Ди Косимо!
Votez pour Di Cosimo Pour une nouvelle vie! Pour le bien de notre île!
Голосуй за Ди Косимо, за новую жизнь, за процветание нашего острова!
- Di Cosimo.
- Ди Косимо.
Di Cosimo nous a servi une fortune sur un plateau d'argent.
- Ди Косимо принёс нам удачу на серебряном блюде.
Di Cosimo nous a demandé si nous pouvons leur procurer deux repas par jour.
И Ди Косимо попросил нас готовить им еду утром и вечером.
M. Di Cosimo, c'est une tragédie pour nous.
- Знаете, доктор Ди Косимо, для нас это такое несчастье.
Les vagues à la Cala di Sotto.
- Волны у Кала ди Сотто. Маленькие.
Et surtout des types comme Remo Gaggi, capo di tutti.
И, в особенности такие парни, как Ремо Гасси, главный по униформе.
LE ROI SINGE La boîte de Pandore
Xi you ji di yi bai ling yi hui zhi yue guang bao he Китайская одиссея 1. "Ящик Пандоры" перевод : Юрий Яворовский - = - 2007 - = - Таганрог ( uri _ chukcha @ inbox.ru )
Encore une fois et tu battras le record de Joe di Maggio avec 56 points.
Еще раз и ты побьешь рекорд ДиМаджио - 56 попаданий.
La di da, la di da, la di da, la di da...
Так, так... так... вот...
Ils te voient dans cette merde et disent : "C'est Joe Faccia Di Culo."
Тебя видят в этой рубашке и думают : "приехал Джо Фача Ди Куло".
Elle a mal di géré son soja?
Какая муха её укусила?
Leonardo Di Caprio est super. Bien sûr!
- Леонардо ди Каприо тупой.
Parce que quand Lady Di est morte, aucun journaliste n'a bougé.
Я услышал о нём, когда была убита принцесса Диана и все фотографы просто стояли и смотрели.
Quelle conne de laisser Di Caprio se noyer.
Какой же надо быть сукой, чтобы утопить Леонардо Ди Каприо!
Bref, Carlo Gambino en est sorti... capo di tutti capi, chef des chefs... et le Conseil a pas réessayé de se réunir. Jusqu'à aujourd'hui.
Короче, Карло Гамбино объявили "капо ди тутти капи" - "боссом всех боссов" а Синдикат больше не пытался собираться до сего дня.