Translate.vc / Francês → Russo / Eastern
Eastern tradutor Russo
68 parallel translation
Et au Musée d'histoire naturelle sur Eastern Parkway, la famille Snyder vit sous le brontosaure.
А в музее естественной истории на Истерн Паркуэй есть семейство неких Шнайдеров, живущих под бронтозавром.
- C'est une filiale d'Eastern Coal and Coke.
Из субсидий восточного угля и кокса...
- Eastern Coal and Coke?
А! Восточный уголь и кокс.
J'ai remonté Rockaway Parkway et Eastern Parkway jusqu'à Grand Army Plaza.
Я поехал по Рокуэй, потом по Истерн парквей, выехал на площадь Великой армии.
Alors ce sera un "eastern".
С элементами востока. Верно, с элементами востока.
Qui m'a recommandé, Mlle Eastern? - Appelez-moi Beth.
Кто рекомендовал меня, мисс Истерн?
- Mlle Eastern?
- Бет слушает.
- Mlle Eastern?
- А я удивлен.
Puis ils joueront contre Tampa dans la National Eastern Division Nord.
Тогда они играют в Национальной Восточной Группе Север против Тэмпа.
Eastern Gas Electric depuis 1928.
Купленный Восточной газовые и электрические в 1 928.
Eastern Airlines vous souhaite la bienvenue. Vol régulier pour San Diego.
Добро пожаловать на прямой рейс "Истерн Эйрлайнз" в Сан-Диего.
M. André Morgan, rendez-vous au comptoir d'Eastern Airlines.
Мистер Морган, вас просят подойти к отделу компании "Чайна Истерн".
Continental, Eastern...
"Континентал", "Истерн".
Stan, voici les images des caméras au bout d'Eastern Street.
Стэн! Снимки камеры видеонаблюдения с букмекерской лавки на Истерн-Стрит.
Puis, je vous ai vus jouer sur Eastern Street.
Пока не увидел, как вы мяч гоняли на Истерн-Стрит.
Braquage en cours, Eastern Bank à Bismarck. Une autre tempête de sable dans le secteur.
Всем внимание, в доме 202 по Бисмарк-стрит ограбление банка, неподалёку наблюдается песчаная буря.
Je possède Eastern Lube
Я владелец восточной ветви.
Chevron Oil, Lever Brothers, Hoover, Warner Brothers, Eastern Airlines et Chrysler peuvent toutes rejoindre Sterling Cooper?
Lever Brothers, Hoover, Warner Brothers, Eastern Airlines, и Chrysler могут стать частью Стерлинг Купер?
"Priorité 419 entre Eastern et Sunset. Contactez Le Central dès que possible."
Случай 419.
Rachel Coburn a été enlevée la nuit dernière au Great Eastern.
Рэйчел Кобурн была похищена вчера из больницы Грейт Истерн.
Et grâce à ça, je viens d'être admis, à l'University de la Eastern Florida.
С этим меня только что приняли в Восточный Флоридский Университет.
Les gars qui bossent pour Jamal sont du Moyen-Orient, mais la plupart sont américains, nés aux USA.
What, bro? Все эти парни, которые работают на компанию перевозок Джамала These guys that work for Jamal's moving company, они конечно выходцы с востока, но большинство из них уже граждане США, they are Middle Eastern, but most of'em are citizens рождённые здесь.
C'est 1663 Eastern.
Это дом № 1663 по Истерн.
Non, mais il y en a une pour la gestion de la qualité de l'air de Eastern Seaboard.
Нет, но есть одна на восточном побережье по контролю качества воздуха.
"Eastern Bloc Introductions".
"Восточная организация знакомств"
Il détient aussi Eastern Bloc Introdutions.
Он также оказался владельцем "Восточной организации знакомств".
1505, nous avons une berline verte allant de Eastern à Parkway.
1521, отметьте меня. Принято, 1521.
C'est sur l'Eastern.
В восточной части города.
Nous avons besoin d'un médecin au 1776 Eastern.
Пришлите медиков на Истерн, 1776.
De plus, elle m'a dit que les trois derniers chiffres étaient le code de référence pour la Royal Eastern Airlines.
Более того, она сказала мне, что три последние цифры это ссылка на королевские восточные авиалинии.
Une sorte de fondation en fait, qui s'appelle Eastern Associated Trust.
Какой-то трастовый фонд, под названием "Истерн ассошиэйтед траст".
Et tout ce que l'assurance ne prenait pas en charge, Eastern faisait face.
А потом всё, что не покрывала страховка, оплачивал Истерн.
Alors vous n'avez jamais entendu parler de la Eastern Associated Trust?
И вы никогда не слышали о "Истерн ассошиэйтед траст"?
J'ai aussi trouvé plus d'informations au sujet de Eastern Associated Trust... La fondation qui payait pour notre morte.
Ещё я нашла информацию об "Истерн ассошиэйтед траст", фонде, который платил нашей мёртвой девушке.
Cathay Pacific et China Eastern Airlines décollent tous deux de Kuala Lumpur.
У Cathay Pacific и Китайских восточных авиалиний есть рейсы туда из Куала-Лумпура.
Venant de Eastern et Addisson pour une course entre Benning et la 16e.
Забрал пассажира на перекрестке Восточной и улицы Эдисон, поедем до Беннинг и Шестнадцатой.
1504. il y a un bus touristique arrêté dans le passage souterrain vers Adelaide et Eastern, bloquant la voie ouest.
15-04, автобус остановился в подземном тунелле Аделаиде и Истерн, заблокировав западную линию.
- Merci. 1504, il nous faut une ambulance au souterrain entre Eastern et Adelaide.
- Спасибо. 15-04, нам нужна скорая. в туннель Истерн и Аделайн.
Tu sais, East end est aussi célèbre pour être l'une de la meilleure citrouille fleurissant en ville dans le Eastern Seaboard.
Знаешь, Ист - Энд также известен, как один из лучших городов по выращиваю тыкв на Восточном Побережье.
Royale Eastern Air, arrivant à 08 h 30 demain.
Д... да. Их рейс "Роял Истерн Эйр" прибывает завтра в 8.30 утра.
Condamné à perpétuité, à l'Hôpital Psychiatrique Eastern State.
Отбывает пожизненное заключение в восточном штате, психиатрической больнице.
- Oui, à la Eastern Power Electric.
Папа работал в компании "Eastern Power and Electric".
Appel en PCV de la prison de North Eastern.
Входящий звонок из Серево-западного исправительного учреждения.
♪ In the deep, dark hills of Eastern Kentucky ♪
♪ In the deep, dark hills of Eastern Kentucky ♪
Je suis à Richmond, près de l'Eastern Kentucky University.
Я в Ричмонде, рядом с университетом Кентукки.
Je n'ai jamais eu de match retour avec ce crétin d'eastern, non plus.
Я так и не получил реванш от того козла.
Sur Eastern Parkway.
Истерн Паркуэй.
Une dame du nom d'Eastern t'a demandé. Eastern?
Она спрашивала тебя.
Eastern, oui.
Хорошо, я заеду.
Au coin d'Eastern Street.
На углу Истерн-Стрит.
Je crois que c'est un peu trop d'un coup, donc on va faire un tour, et on aura cette discussion demain. A toutes les voitures, 1521 a eu un accident entre Sumach et Eastern. Oui, Monsieur.
Ты в порядке?