English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Elf

Elf tradutor Russo

37 parallel translation
Je te laisserais être Mandar, le demi-elf.
Я разрешу тебе быть Мандаром, он полуэльф.
Tenez... un autre incroyable elf-isme :
А вот ещё одна любопытная подробность о нас.
C'est vrai cette histoire de magouille avec Elf?
А что там за темная история с нефтяными махинациями? Это правда?
" As she is fam d to do, deceiving elf
Обман волшебный, как о нём твердят.
"Chevron, Elf et Exxon sont intéressés."
Шеврон Элф "и" Эксен " тоже заинтересованы.
Mountain Elf.
Горный эльф.
Ouais, et soufflant que le jus de Elf n'a pas aidé.
Да, и накачаться тем эльфийским энергетиком нифига не помогло.
Ne t'inquiète pas, tu peux garder le costume et la cervelle de l'elf plus tard.Allez!
Не волнуйся, ты можешь оставить костюм и вынести ему мозг по-эльфийски позже. Пошли!
- Je vais chercher après une copie de Elf Quest, ce qui est définitivement quelque chose à faire pendant que tu porte un masque.
- А я пойду посмотрю парочку копий Эльф Квеста - это то, что ты должен определенно сделать пока ты всё еще в маске.
J'espère que tu ne me demandes pas de m'habiller en elfe?
Surely you're not asking me to dress up like an elf?
Pour être honnête, je crois que tu es complètement illogique et un elf un peu méchant.
Если честно, я думаю, что ты нелогичный злобный эльф.
J'ai juste besoin d'un elf assistant.
Все, что мне нужно - эльф-помощник.
Je serais ton elf un jour.
Я всегда готова быть твоим эльфом.
Ne le prend pas mal mais on dirait un elf vicieux.
Без обид, но ты похож на похотливого эльфа.
C'est quoi... "elf"?
Что... еще за "эльф"?
Salut, c'est Elf, de Hewitt Maurice.
Привет, это Эльф, от Хьюитт Морис.
- Un elf mexicain?
- А мексиканского эльфа?
Devine qui sera un elf sexy?
Угадай, кто будет сексуальным эльфом?
- Elf Bowling.
Марио.
Et v-houx?
Yours-elf ( каламбур : "ваш эльф" )
Alors, si je comprends bien, vous n'avez pas les originaux de Tolkien de la Quenta Silmarillion décrivant Beren errant à Doriath et tombant amoureux de Lúthien, la fille du roi des Elf?
Так, я вас правильно понял? Вы не владеете страницами манускрипта Толкиена, на которых описано, как Берен попал в Дориат и влюбился в Лютиэн, дочь короля эльфов?
ELF est un acronyme pour des ondes radio "d'extrêmement basse fréquence".
ЭЛЬФ - это акроним для обозначения "экстремально низких частот" на радиоволнах.
La marine utilisait les ELF pour communiquer avec les sous-marins jusqu'à il y a environ 10 ans.
ВМС использовало ЭЛЬФ для связи между подлодками еще 10 лет назад.
Attendez une minute. ELF, rayons X...
Стой, ЭЛЬФ, рентген...
De manière théorique, Dr Pierce, si quelqu'un vient se plaindre des effets d'une exposition aux ondes ELF, je ne penserais pas que ses plaintes relèvent du délire.
Ну, гипотетически, Доктор Пирс, если кто-то приходит ко мне с жалобами на эффект воздействия волн ЭЛЬФ, я не посчитаю его жалобы галлюцинациями.
Je... Vous suivez mes pensées avec les ELF, pour me traquer.
Я просто... ты читаешь мои мысли и используешь ЭЛЬФ, чтобы выследить меня.
Les ondes ELF ne peuvent pas vous atteindre ici, donc...
Радиоволны до сюда не достают, так что...
Mais je ne pense pas que ce pâle et sexy look d'Elf Keebler va aller dans ma chorale d'église.
Но не думаю, что твой бледный, сексуальный вид престарелого эльфа из рекламы будет сочетаться с моей церковной формой.
Notre planque de survivalistes appartient à un membre dévoué de l'ELF.
Хибарка нашей команды принадлежит изгнанному члену Фронта освобождения Земли.
♪ Je suis un ELF, mais comprends-moi bien, ♪
♪ Я стою на коленях, но поймите меня ♪
Vous êtes le deuxième Elf je ai rencontré cette semaine.
Ты уже второй Эльф, на которого я натыкаюсь за эту неделю.
( rire ) Un Elf?
Эльф?
Chaque Elf connaît l'histoire de Jerle Shannara par cœur, le grand roi guerrier qui a uni les Quatre Terres avec sa magie.
Каждый эльф знает историю Джерла Шаннары наизусть, великого царя воина, который объединил четыре земли своей магией.
Je dois inachevé avec ce Elf.
У меня незаконченные дела с этим Эльфом.
Est la fille Elf prêt?
Эльфийская девушка готова?
Je déteste interrompre, mais quand les démons vont se pointer, il n'y aura plus de distinction entre les Elf et les humains.
Ненавижу перебивать, но когда появятся демоны, то не будет "тот эльф, тот человек".
Elle vit à Elf Creek, à l'autre bout de l'état.
- Джулия Райт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]