Translate.vc / Francês → Russo / Euro
Euro tradutor Russo
86 parallel translation
Je peux traiter avec cette euro-fripouille.
Я думаю, что я могу договориться с этим Еврохламом.
J'ai été président d'Euro-Krustyland pendant 15 ans.
Последние 15 лет я возглавлял Крастиленд в Eвропе.
T'as pas 120 yens ( ~ 1 euro )?
Есть 120 йен?
Je t'emmène à euro disne y.
Мы едем в Диснейленд.
- Tu préfères aller voir ton pote déguisé qu'aller à euro disne y?
Парень в красном покрывале интересней, чем Диснейленд?
Explique-moi ce que tout le monde trouve à cet Euro-crétin?
Объясни мне, что все находят в этом евроотстое?
File-moi un euro pour que j'achète des hot packs.
Дай мне доллар, чтоб я мог купить крутые нашивки!
Je dois lui donner un euro à chaque fois que je m'endors ici.
Я обещал ей давать доллар каждый раз, как я засну здесь.
- Je te donnerai un euro.
- Брошу.
Je vous dois un euro.
Вы дали мне доллар.
Tout les mois, 1 euro sort de mon compte, vers une oeuvre de charité.
Каждый месяц я отчисляю по одному евро на благотворительность.
- Pour ta gen - "euro" - sité?
- Из-за щедрости в один евро?
L'euro qui devient chaque jour prépondérant sur le marché international.
А евро только укрепляет свои позиции в мире!
Pas même un euro?
Ни одного евро?
Mais je ne sais pas. Il ne veut pas baisser d'un euro.
Но не знаю почему, он не хочет вложить ни одного евро.
Un euro.
Один евро. Хорошо.
70 euros la chambre de papa et maman, 70 celle-ci, ça fait 150... 140 euros!
70 Euro за номер родителей, 70 за наш, всего 140 Euro!
1 euro.
50 пенсов.
Je donne à chacun de vous un euro et vous criez "Sonja" jusqu'à ce qu'elle apparaisse au balcon...
Держите по евро крикнете "Соня!" когда она выйдет на балкон...
Un euro valait moins de 4 yens.
Ген упал до 0.003 йен а евро до 4 йен.
Les vacances Nip / Tuck sont très populaires, surtout avec le cours favorable de l'euro.
Отпуск для коррекции фигуры очень популярен в наши дни, вероятно из-за роста евро по отношению к доллару.
- Tu dois payer un Euro.
- С тебя один евро.
Tout le monde est d'accord avec le fait que il y a un vrai problème, on est passé du coût de 40 centimes d'euro pour un café à 50 centimes.
Это настоящая проблема в этом году. Стоимость кофе возросла с 40 сантимов до 50.
Euro Trip?
Европейская Поездка?
Allons nous promener sur Main Street, à Euro Disney!
Монсеньор Карл! Давайте прошвырнемся по главной улице Евро-Диснейлэнда.
Si j'avais eu un euro chaque fois qu'on m'a dit ça...
Если бы каждый раз, когда я это слышу, мне платили по пять центов.
La brosse du chat est foutrement aussi bien et ce truc n'a coûté qu'un euro!
Я думаю кошачьи вполне подойдут, а еще они стоили 50 баксов!
L'objet fait 52 Euros, les intérêts, 1 Euro.
По принципу 80,000 вон плюс проценты 1,600 вон.
En même temps, monsieur, y a l'euro, là... Fait que qu'il mange de la marde...
В то же время, он, зарабатывает бабки, как говорится, ну и пусть он себе трахает этим мозг.
Un euro?
Один евро?
Désolé, mais un flip arrière et un salto groupé ça vaut 1 euro.
Извини, но переворот и стойка стоят евро.
C'est l'euro.
Всё из-за курса евро.
On met une couche de peinture, puis on ajoute une autre couleur, comme du gris euro, par-dessus.
Это когда есть слой краски, на который ты наносишь что-то из серого.
Du gris euro?
Что-то из серого?
- 1 euro par jour depuis le CP, pour que tu voies venir.
- 1 евро в день без компьютера, это для твоего будущего.
Pourquoi le ferais-je? J'ai 3 millions d'euro.
В здание прибыл главнокомандующий.
Et voilà pourquoi l'eau en bouteille est un business valant 5 milliards d'euro.
У тебя нет рук, Гарфилд. Ты не человек.
L'Estonie vient d'adopter l'Euro.
Эстония только присоединилась к ЕвроСоюзу.
L'Euro va en souffrir.
В смысле, это повлияет на Евро.
Si on shorte l'euro...
Если бы мы могли сделать шорт по евро, то...
Le rat dépassé par l'euro.
- К концу дня курс крысы к евро снизился.
Car cette ordure de pièce d'Euro lui a tourné la tête.
Потому что этот кусок евромусора запудрил ей мозги.
De quelle pièce d'Euro parlons-nous ici?
Это о каком куске евромусора мы говорим?
J'allais vous demander votre avis sur la viabilité de l'euro.
Я только что собиралась спросить Ваше мнение о стабильности евро.
S'investir dans son entreprise, c'est admirable, mais quand l'euro chute, la loyauté n'apporte pas de dividendes.
Вы много инвестировали в свой семейный бизнес, что похвально, но когда евро в упадке, преданность не заплатит дивидендов.
Vous vous croyez à Euro Disney?
Думаете, что это вам Диснейлэнд?
Euh... un euro quatre vingt.
1,80 евро.
Mais sans vous donner un euro.
Но, вы уже не получите ни одного евро.
Négatif, zéro euro, négatif...
А теперь слушай меня, мальчишка.
Si elle doit épouser un Italien, qu'elle en prenne un avec quelques biens matériels Un yacht, un couple de Ferrari et, peut-être, une villa en Sardaigne. Tu ne veux pas que notre Hayley épouser un "euro-trash"?
Ты что, хочешь чтобы наша маленькая Хейли вышла замуж за "евро-бомжа"?
Tu veux le bouton ou l'euro? Le bouton.
Пуговицу или евро?