English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / Every

Every tradutor Russo

355 parallel translation
Every year is the same
# Каждый год одно и то же
Yet every word I say turns out a sentence
# Все слова против меня
Partout des gens se moquent des autres et marquent des points
People walking around every day playing games and taking scores
Tous les jours
Every day
" Chaque jour est une joie suprême
" Every day finds joy anew
"Et de mille façons je t'aime"
"And in every way do I love you."
# Made to feel the way that every child should
Мне от этого стало так, как и любому ребенку
Whitney Houston a enregistré "l'm Every Woman".
Говорит : " Уитни Хьюстон записала'I'm Every Woman',
Every year, the ars nominate a member of the faculty to be our guest.
Каждый год члены "Эр А" приглашают одного из преподавателей.
Well, not every relationship is meant for marriage.
- Не всякие отношения хороши для брака.
Now, you physics majors can calculate the mass and volume of every meat loaf you make.
Ну, а выпускнице факультета физики легко определить объём блюда из мяса!
Now, with the competition out there, a girl s got to be able to move a few mountains every once in a while.
Чтобы победить в условиях дикой конкуренции,.. ... девушке нужно свернуть горы, что тут поделать.
All lesson plans must be submitted at the beginning of every term for approval and revision.
В начале семестра вы будете подавать подробные планы лекций нам на проверку и переработку.
Son département absorbe 10 % du revenu national de ce pays... et plus de la moitié de chaque dollar d'impôt.
Его ведомство поглощает 10 процентов дохода этой страны... His department absorbs 10 percent of the income of this country и более чем половину от каждого налогового доллара. ... and over half of every tax dollar.
Elle nous donnait un examen chaque mois... et en fonction de cet examen, elle nous replaçait dans la classe.
But we had an absolutely superb teacher. И эта учительница задавала контрольную работу классу каждый месяц... And this teacher gave a test to the class every month и она пересаживала класс основываясь на результатах этой контрольной.
Il y a une carte perforée pour chaque personne entrée dans l'armée de l'air.
Вы имеете перфокарту на каждого человека... You have a punch card for every human being поступившего в Воздушный Корпус. ... brought into the Air Corps.
Il a dit : " Je serai en tête à chaque mission.
Он сказал : "Я буду лететь в каждом ведущем самолёте на каждой операции. He said," I will be in the lead plane on every mission.
Si je pouvais nommer chaque membre du Département... et si j'avais la garantie de ne pas faire partie... du paysage social de Washington...
I meet with Marg. Если-бы я мог назначать каждого руководителя в министерстве... If I could appoint every senior official in the department и если бы мне гарантировали, что меня не будут заставлять...
"Mon Dieu, ça y est."
'Every mother is going to say,'Uh-oh, this is it!
Chaque jour, je vais travailler et donner mes cartes de visite... son nom inscrit dessus...
Every day I go to work handing out cards with her name on.
Toutes les créatures y tiennent
Every creature holds it dear
Tous les animaux, petits comme gros [Trad : Manhattan]
Every animal big or small
Every cock day... I almost... the madness.
Я каждый день... думал... что вот-вот не выдержу.
I like fun, every so often. "
Я не всегда такой мрачный "
C'is a time and a place for violence in every situation.
Я считаю, что иногда месть и насилие оправданы.
I would like to be a band that does this every two years.
Хотел бы я создавать все новые группы ради этого..
Every song I feel differently.
Во всякой песне свое чувство.
* I told you, I knew every word *
Я же говорю тебе, я знаю каждое слово...
# Throw every last care away #
# Отбросьте свои последние сомнения #
# Everybody come and play # # Throw every last care away #
# Приходите сюда, все, и играйте #
# Throw every last care away # # Let's go to the mall #
# Отбросьте свои последние сомнения #
# Loving every breath of you
# Я полюблю каждый твой вздох
I can t break away I must have you every day
Отдалиться не смогу, Ты нужна мне каждый день,
Chaque fois que je l'appelle,
- Every time I call
'Cause every little thing Is gonna be all right
Все будет хорошо
* Every time I try to tell you how I feel in my heart * * my nerve begins to unravel and the words fall apart *
* Каждый раз как я пытаюсь рассказать, что у меня на сердце * * я теряюсь и не нахожу слов *
Every joy evaporates.
И нет больше радости.
It s a friendship that has blossomed with every passing moment.
Это дружба, что расцветает..... с каждой секундой.
Every romeo agrees they have never seen such a girl.
Даже Ромео согласился бы, что подобной красоты не видел.
Every romeo agrees that they have never seen such a girl.
Даже Ромео согласился бы, что подобной красоты не видел.
Why does my every breath seem to be crying?
Почему каждый вздох похож на плачь?
Every morning seems to be a dark night.
Каждое утро похоже на темную ночь.
And every time it rains It rains pennies from heaven
# И каждый дождь, # Он льёт на нас копеечки с небес
For every hour in the day you can hear me say it Baby won t you please come home I need you...
И каждый час и каждый ты слышишь голос мой детка, не вернёшься ли ты домой?
- Avez-vous vu Every Day s a Holiday?
Разве вы не видели "Каждый день - праздник"?
♪ And then I use it every day ♪
* Поэтому я использую это каждый день * * And then I use it every day *
♪ And abuse it in every way ♪
* Поэтому я злоупотребляю этим как только могу *
Tu regardes vraiment du porno dans l'appart?
Now, I got a woman who's always late [Renee Olstead - Is You Is Or Is You Ain't My Baby] Every time we make a date
Chaque fois que je regarde dans le viseur, j'espère voir Shizuru.
Every time I peer into the viewfinder, I pray that I'll see Shizuru.
It'something that I love and would always do but honestly I do not like pi? As once... when tried... every night...
Но должен признаться честно теперь получаю от процесса куда меньше удовольствия чем в самом начале.
Grey's Anatomy S04E05 Hantés tous les jours
Grey's Anatomy Season 4 Episode 5 "Haunt You Every Day"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]